English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Mop

Mop tradutor Inglês

1,174 parallel translation
Apporte la vadrouille.
Bring in the mop.
J'essuierai.
I'll mop it up.
Le plancher.
Mop your floors.
On descendra une pompe demain. Pour évacuer cette merde.
Get a water vac in here tomorrow, mop this shit up.
Descendez demander une serpillère à M. Marsh et nettoyez moi ca!
Go downstairs and get a mop from Mr. Marsh and clean this up!
Il faudra passer la serpillière.
We might have to mop up a little.
- D'accord, passez moi la serpilleire.
- All right. Pass us that mop, mate.
Yo, tout est nickel.
Yo, everything is Mop glo, Mom.
On m'a frappé avec une serpillière.
Somebody hit me in the face with a mop.
- C'est qui le mec au gros blase?
- Who's the mop-top with the schnoz?
J'épouserai un concierge?
It's a mop.
Elle mena la Rébellion des Serpillières en 1910.
- An early crusader for women's rights. She led the Floor Mop Rebellion of 1 91 0.
- Je vais chercher la serpillière.
I'll fix the mop.
Faudrait aller chercher une serviette.
We'd better go. Bring us a mop, please.
Un balai à franges!
A mop.
Vous savez qu'un manche à balai bloque la porte?
You know you got a mop wedged against the door?
On est venu faire le ménage, c'est ça?
I mean, we're here to do a mop-up, right?
Ouais, le ménage.
We're doing a mop-up.
Eddie, va chercher le seau, le balai et la javel.
Eddie, get the mop and the bucket and the bleach.
Passer le balai.
Swinging a mop.
Impossible de faire bouger les choses.
Well, our case couldn't shake dirt from a dust mop.
On ferme boutique, Zorro est arrivé.
We're shutting it down. Wyatt Earp's here to mop up...
Saleté.. Mocheté.. T'es pas belle, retourne d'où tu viens.
You bucktoothed, mop-riding firefly from hell!
Et si j " en trouve... je Ia chasse avec Ie balai.
If I find any dust or dirt I go over them with this mop.
Sur ma veste en lin!
He threw a filthy mop on my linen jacket!
Babloche!
- Mop top!
Oui, je suis un bab, et alors?
Yeah, I've a mop!
Je vais chercher une serpillière.
I'll get the mop.
Quoi, une serpillière?
What am I gonna get him, a mop?
Plutôt crever que me balader avec une perruque sur la tête.
- l'd rather be dead... ... than have that mop on my head.
- Murs dégoutants, sol boueux, lavette...
- Filthy walls, muddy floors, mop...
Je t'ai dit de passer la serpillière dans la salle du personnel.
I told you to stock the end caps and mop the employee lounge.
Arrête ça, et passe la serpillière.
When you finish mashing peas, mop.
Comment me mordre la lèvre, m'essuyer le front... il m'avait recommandé de ne pas frotter... mais de tamponner, pour obtenir l'effet optimal.
How to bite my lip. How to mop my brow. He told me specifically not to smear my brow, but rather to pat for optimum effect.
Andy... regarde ton balai!
Andy, are you nuts? Keep your eyes on your mop, man!
En d'autres termes, débarrasse-nous d'eux.
In other words mop them up.
Ça me manque de ne plus te voir t'éponger le front.
I miss watching you mop your head when you eat.
Nettoyage à la sortie de l'Écoeurant.
Mop-and-bucket man to the exit of the Nauseator.
- Un seau et une serpillière.
Get a pail and a mop. Get it over with.
Ici, tu feras les chiottes, la plonge, le service et les poubelles.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Nettoie au fond.
Mop up the back.
Une serpillière, un balai, et des trucs qui sentent pas bon.
There's a mop a broom and a lot of smelly stuff you want to avoid.
C'est aujourd'hui que la Reine leur remet leur médaille de MBE
The mop-haired quartet receive their MBEs from the Queen today
Ils ont dépensé 69,95 $ pour une serpillière!
They spent $ 69.95 on a Wonder Mop.
Il ne joue pas au billard, il ne fait pas l'amour, alors il peut laver par terre.
If he won't play pool with you, and he won't make love to me, then as far as I'm concerned, he can mop the floor.
Elles ne jouent pas et elles ne lavent pas par terre.
They do not play games, and they do not mop floors!
- Je dois aller chercher la serpillière?
- Shall I get a mop?
Mon gracieux Ariel.
... will be here with mop and mow.
Tu n'es qu'une naze.
YA FUCKIN'MOP.
- Surveille-le.
I wouldn't give the bum a mop job.
Allez-vous arrêter de braire devant cet écran diabolique! - C'est toi qui dis ça? - C'est vrai, Bob.
This is the way we mop the floor, mop the floor mop the floor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]