English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Morse

Morse tradutor Inglês

1,118 parallel translation
Morse, arrière toute!
Sparks, I said back full!
Morse, moteur.
Sparks, on the engine.
S'il croit se débarrasser de moi, il va être surpris, ce vieux morse.
If he thinks that he can get rid of me, I've got news for that old walrus.
Vilain morse barbu!
You... You big blimp.
Une fois, il est sorti avec une sorte de morse.
He once went with a girl who looked like a walrus.
c'est en morse! Oui, je suis télégraphiste.
Morse code, yeah, I'm a telegraph operator,
Les sons qui doivent être utilisés selon la situation et qui feront des types de morse, le "hin-ien"
Sounds that can be employed... according to the occasion.
le morse du souffle, le point, la barrière de "corail-diamants", les nuages déchirés et le morse du loup.
Different kinds of bites are... the dark bite... the swollen bite... the point... the line of the point... coral and jewel... the torn cloud... the wolf bite.
Si Morse revenait, le Palmach refuserait cinq commandements pour que Dieu ne prenne pas la grosse tête.
I'll bet if Moses came down from Mount Sinai again you'd turn down five of the Commandments just so God wouldn't get a swelled head.
- Ce code c'est une sorte de sténo en morse.
It's a sort of shorthand in Morse.
C'est du morse.
- Get that Morse down!
Vous avez le message en morse?
- The Morse, did you get it?
- C'est en morse, l'ancien code terrien.
Captain, that's the old Morse code call signal.
Jim, on n'a pas le temps pour les questions-réponses, alors on va utiliser le morse, d'accord?
Jim, we haven't got time for questions and answers, so we'll use Morse code. Okay?
Par les réalisateurs de : "Règlement de comptes à OK Corral" en morse
From the makers of :
J'espère simplement que mon morse sera adapté à la circonstance.
I only hope my Morse Code is adequate to the occasion.
Tu te souviens du morse?
You remember the Morse?
Du morse.
Morse.
Il avait obtenu ce nom en transcrivant les signaux reçus en code Morse.
He preserved the spelling of it by using light signals in Morse code.
Vous et Sir Charles, debout comme un morse marinés.
You and Sir Charles, standing there like a pickled walrus.
Ça me fait penser à un morse qu'on mitraille.
Reminds me of somebody machine-gunning a seal.
J'ai l'impression d'être Morse séparant la mer Rouge.
I feel like Moses at the parting of the Red Sea.
Je portais un appareil. A l'école on m'appelait le Morse.
excellent teeth... he / she had to put on a corrector, in the one I associate they called me mouse teeth
Dans 24 heures, je serai marié à un morse.
In 24 hours, I'll be married to a walrus.
- Mademoiselle, prévenez le Dr Morse que je m'absente pour la journée.
Oh, yes nurse. Notify Dr Morton that I'm out here.
D'accord, mais si tu te mets les queues dans les narines et que tu fais le morse.
AII right. But stick the pool cues up your nostrils and make like a walrus.
C'est du morse... j'ai appris ça à l'armée.
Morse code. - I learnt it in Signals during the war.
Du morse, monsieur.
Morse code, sir.
Ce doit être un morse ou un hippopotame!
It must be a walrus or a hippopotamus!
- Le Morse et le Charpentier.
Why, The Walrus and the Carpenter.
Or, le Morse et le Charpentier s'en allaient tous deux côte à côte
# The Walrus and the Carpenter were walking close at hand #
Je suis un morse.
I am a walrus.
Il deviendra peut-être un lion ou un tigre, ou peut-être un gros morse.
He might grow up to be a lion or a tiger. - Maybe one of them great big walruses. - Walrus.
Musique d'Oleg IANTCHENKO Ingénieur du son : V.MORSE
Music by O. YANCHENKO Sound by V. MORS
Un certain Morse Hudson tient une boutique de tableaux et de statues sur Kennington Road.
A certain Morse Hudson has a shop for the sale of pictures and statues in Kennington Road.
Ce buste était l'un des deux que le docteur avait acheté à Morse Hudson.
Now this bust was one of a pair purchased from Morse Hudson by Doctor Barnicot.
Selon Morse Hudson, vous lui avez vendu six napoléons le 3 juin de l'année dernière.
According to Morse Hudson's records you sold him six Napoleon's on June the third, of last year.
- Vous avez parlé à Morse Hudson?
Oh you've been talking to Morse Hudson haven't you?
Parmi tous les moulages qui séchaient ce jour-là, son choix s'est porté sur un lot de 6 pièces réservé par Morse Hudson, et sur l'un d'entre eux le socle était encore mou.
Among all the plaster casts drying that day, he made for the batch of six that had been ear marked for Morse Hudson and the base of one of them was still soft.
À sa sortie de prison, Beppo a réussi à se faire embaucher par M. Morse Hudson et s'est lancé sur la trace des six napoléons.
As soon as Beppo got out of prison he managed to find employment with Mr. Morse Hudson and set about tracking the six Napoleons down.
C'est du morse.
It's morse.
Je devrais pouvoir comprendre, j'ai un brevet de morse.
No, really. I should know. I got a merit badge in it this spring.
Tu veux dire le Morse.
You mean Morse code.
- C'est du morse.
- Morse code.
C'est du morse.
We got Morse code.
Je vais monter lancer un SOS en morse.
I'm gonna climb up and tap an SOS into the line.
J'ai décrypté le morse pendant vingt ans.
I was a signal man, 20 years active service, Bub.
Alors, dégage, morse visqueux, tas de merde!
Then quit, you slimy, fucking, walrus-Iooking piece of shit!
Tu feras des signaux en Morse à partir de cette colline.
You will give signals in Morse code from that hill.
Samuel Morse a inventé le morse,
Samuel Morse invented Morse Code,
JULES CESAR ET LA LAMPE MORSE
A unique event in cinema history

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]