Translate.vc / Francês → Inglês / Muerte
Muerte tradutor Inglês
127 parallel translation
Le Canyon de la Muerte, qu'ils prennent par l'autre côté.
The Canyon de la Muerte. Tell them to come through from the other end.
La libertad o la muerte!
La libertad o la muerte!
Nous nous engageons à poursuivre notre lutte pour le triomphe de la Mort afin de perpétuer notre Gloy dans aucune autre chose.
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things. A fin de perpetuar nuestra gloria en otras nadas.
La muerte
La mort
A mort le fascisme!
Muerte al fascismo! Muerte!
Sainte Mort!
Santa Muerte. Santa Muerte.
Sainte Mort, ne l'aidez pas.
Santa Muerte. No soporte.
Tango de la Muerte.
Tango de la Muerte.
Le Tango de la Muerte.
the tango de la muerte.
Je veux apprendre une danse qui peut me servir dans la vie, comme le Tango de la Muerte.
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
La Muerte, mec, esta aqui!
La Muerte man esta aqui!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja!
La Muerte Roja...
La Muerte Roja- -
- C'est de l'espagnol.
- "La Muerte Roja" is Spanish.
Es el muerte rojo!
Es el Muerte Rojo!
Muerte Pilote?
Muerte pilot?
Muerte, muerte Pilote?
Muerte, muerte pilot?
Pilote pas muerta.
No Pilot muerte.
A la Muerte.
To la Muerte.
- La muerte?
- El muerte?
C'est Santa Muerte.
It's Santa Muerte.
La Patrie ou la Mort.
Patria o Muerte.
"La Patrie ou la Mort, nous vaincrons."
"Patria o Muerte, venceremos."
L'incident d'Isla del Muerte.
The Isla del Muerte incident.
La ville s'appelle Corazón de la Muerte, "coeur de la mort" et se trouve à un demi jour de cheval d'ici.
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death," about a half day's ride from here.
Hoy quieren ir hasta la muerte Dos hombres por ella
The vice of Versailles We have the vice of virtues
Dia de la muerte.
Dia de la muerte.
Muerte.
Muerte.
Un tatouage de Mara Muerte.
A Mara Muerte tattoo.
Tu essaies de dire que ceux de Mara Muerte ont tiré sur leur propre gars?
You're saying that Mara Muerte did a drive-by on their own guy?
Notre chef de gang va nous ramener le leader de Mara Muerte, afin de voir si nous pouvons identifier le mec du gang qui s'est enfui.
Our gang unit's gonna bring in the leader of Mara Muerte, see if we can identify the gangbanger who got away.
C'est le chef de Mara Muerte.
He's the head of Mara Muerte.
Oh, un jardinier avec un tatouage de la Mara Muerte dans son cou qui maintenant comprend l'anglais et aime planter des corps.
Oh, a gardener with a Mara Muerte tattoo on his neck who can now understand English and who likes to plant bodies.
Mara Muerte prend soin des siens.
Mara Muerte takes care of its own.
Allez, Ortez, une soeur de la Mara Muerte.
Come on, Ortez, a sister of the Mara Muerte.
Vous avez rejoint les Mara Muerte afin d'obtenir de faux papiers, pour qu'elle puisse travailler pour le sénateur.
You joined Mara Muerte so you can get fake papers, so she could work for the senator.
Euh, les Mara Muerte ont mis un contrat sur la tête de de votre amie scientifique.
Uh, Mara Muerte has put a hit out on your lady scientist.
Votre honneur, vu le risque de fuite, je vous prie de considérer M. Tejada comme un membre influent du gang "Hermanos En Muerte", communément appelé H.E.M.
Your honor, in assessing flight risk, I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M.
De plus, M. Tejada a refusé de coopérer. Ce qui indique qu'il a encore des liens avec Hermanos en Muerte.
Furthermore, Mr. Tejada has refused to cooperate, which indicates he still has ties to Hermanos en Muerte- -
Le ministère public n'a apporté aucune preuve que mon client est en relation avec Hermanos en Muerte.
The state has introduced no definitive evidence that my client is in any way associated with Hermanos en Muerte.
Tracer ainsi une frontière de sang sort droit du manuel de la manada de muerte.
Dragging bodies to designate new boundaries in blood is right out of the "manada de muerte" handbook.
Ils ont envoyé la manada de muerte il y a 6 jours.
They sent up manada de muerte six days ago to help.
La muerte peludo!
La muerte peludo!
La muerte peludo!
La muerte p eludo!
Fléchette enduite d'un puissant sédatif tiré du lézard amazonien los zapatos de la muerte.
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte,
Santa Muerte est un mélange de rites païens et de catholicisme.
Santa Muerte is a mixture from pagan rites and Catholicism.
L'Église considère Santa Muerte une secte sataniste.
The Catholic Church condemns Santa Death as devil worship.
Santa Muerte est l'une de nous.
Santa Muerte is one of us,
Santa Muerte, détruis tous mes ennemis. Que l'assassin de ma mére soit retrouvé afin que sa mort soit vengée.
Santa Muerte conquer my enemies and help me find the murderer of my mother, and to avenge her senseless death.
Canyon de la Muerte, non?
Canyon de la Muerte, isn't it?
Les bandits seront punis de mort.
Un castigo de muerte para los malvados. Wield a sword for justice. The punishment of death for evildoers.