Translate.vc / Francês → Inglês / Nacht
Nacht tradutor Inglês
63 parallel translation
C'est la Walpurgis Nacht, la nuit des mauvais présages.
Today is Walpurgis Nacht, the night of bad omen.
Gute Nacht, capitaine... machin.
Gute Nacht, Captain... whatever your name is.
* Gute Nacht ( bonne nuit )
Cannibal? Good night, madam.
Bonsoir, messieurs.
Gute nacht, gentlemen.
Gute Nacht, Don César.
Gute Nacht, Don César.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cuckoo lichtvoll gar, cuckoo, lichtvoll gar, cuckoo ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cuckoo wunderbar, cuckoo, wunder - cuckoo- bar.
Bonsoir.
Gute Nacht
Harry vint à Halberstadt et resta avec Kim... la moitié de la nuit.
Harry came to Halberstadt and stayed with Kim... die halbe Nacht.
Harry est venu à Halberstadt... Et est resté avec Kim "die halbe Nacht".
Harry came to Halberstadt... and stayed with Kim die halbe Nacht.
La nuit est éternelle.
Die nacht ist endlos
Bobby Nacht est un ami de longue date.
PINKY, UNDER NO CIRCUMSTANCES
"Einsame Sonntage hab'ich zu viel verbracht" ( "Des dimanches solitaires j'en ai passé bien trop" ) "Heut'mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht" ( "Aujourd'hui j'entame mon chemin vers la longue nuit" )
So many Sundays, alone in the shadows, I will go now with night, wherever it goes
Bon--ne nuit.
Nacht-y nacht.
Gute Nacht.
Gute Nacht.
- Ici, demain Nacht.
- Here, tomorrow Nacht.
Demain Nacht.
Tomorrow Nacht it is.
Gute Nacht, agent Hellboy.
Gute Nacht, Agent Hellboy.
Guten nacht, Heinze.
Gute nacht, Heinze.
Il s'appelle Nacht und Träume.
It's called "Nacht and Trme."
- Gute Nacht spéciales après diner.
- Gute Nacht After Dinner Specials.
Ce n'est pas une nuit à boire de l'eau.
Dies ist keine Nacht zum Wasser trinken.
Gute nacht, M. Gould.
Gute nacht, Mr Gould.
C'est très Saturday Nacht Live.
I'm in a very "Saturday Nacht Live" place?
Bonne nuit.
Danke. Guten nacht.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et Yovani Garza.
He says that he showed Eleanor Nacht and Yovani Garza a house.
C'est fini, Melle Nacht.
It's over, Ms. Nacht.
Dans le passé, je chantais la version allemande, Stile Nacht... mais pour être honnête avec vous, ça effrayait les voisins.
In past years, I sang the German version, Stille Nacht... [Chuckles] But to be honest with you, it frightened the neighbors.
♪ Douce nuit
♪ Stille Nacht
♪ Sainte nuit
♪ Heilige Nacht
Mlle Nacht.
Ms. Nacht.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Her name is eleanor nacht.
Madame Nacht.
Miss nacht.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Her name is Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht était ici avec Yovani Garza.
Eleanor Nacht was here with Yovani Garza.
Garza et Nacht étaient ici il y a 6 jours.
I got Yovani Garza and Eleanor Nacht here six days ago.
Elle s'appelle Eleanor Nacht.
Her name's Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht est allée voir Delarge.
Eleanor Nacht went to see Delarge.
Le nom d'Eleanor Nacht vous dit quelque chose?
Does the name Eleanor Nacht mean anything to you?
Eleanor Nacht est allée voir Delarge.
SONYA : Eleanor Nacht went to see Delarge.
Mlle Nacht?
SEBASTIAN : Ms. Nacht?
Eleanor Nacht était ici avec Yovani Garza, et ils l'ont rencontré.
Eleanor Nacht was here with Yovani Garza. And they met with him.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza le même jour qu'ils sont allés à la banque.
He says that he showed Eleanor Nacht and Yovani Garza a house, same day they went to the bank.
Je veux Eleanor Nacht.
I want Eleanor Nacht.
Il peut attraper Eleanor Nacht.
He can get Eleanor Nacht.
C'est types des fédéraux, ils n'en ont rien à foutre qu'Eleanor Nacht soit tenue responsable de ce qu'elle a fait à ce petit garçon.
Those Fed types, they don't give a shit whether Eleanor Nacht is held accountable for what she did to that little boy.
Il dit qu'il a montré une maison à Eleanor Nacht et à Yovani Garza.
He says that he showed eleanor nacht and yovani garza a house.
Je veux Eleanor Natch.
I want Eleanor Nacht.
C'est terminé, Mlle Natch.
It's over, Ms. Nacht.
Bonne chance, Mlle Nacht.
Good luck, Miss Nacht.
Hank et moi avons travaillé avec lui sur le cas Eleanor Nacht.
Hank and I were working with Agent McKenzie on the Eleanor Nacht case.
C'est fini, Mme Nacht.
It's over, ms. Nacht.