Translate.vc / Francês → Inglês / Nba
Nba tradutor Inglês
512 parallel translation
Coupe NBA, ce soir.
Sports in the NBA tonight.
L'activité du NBA ce soir les Boston Celtics se sont mit à quatre matches des paresseux leaders de division New York Knicks en battant les Philadelphia 76ers 114-106.
Tonight's activity in the National Basketball Association saw the Boston Celtics pull within four games of the idle division-leading New York Knicks with a 114 - 106 win over the Philadelphia 76ers.
Qui va gagner le championnat de basket?
Who do you think will win the NBA Pacific Division this year?
Ou bien il a été tué par un joueur de la NBA.
Or he was killed by an N.B.A. Center.
Des Lakers de Los Angeles, le champion marqueur de tous les temps, Kareem Abdul-Jabbar.
From the Los Angeles Lakers, the all-time scoring champion of the NBA, Kareem Abdul-Jabbar.
Larry Bird est le meilleur de la NBA.
Larry Bird is the best player in the NBA.
Il a la plus sale gueule de la NBA, tu veux dire.
He's the ugliest motherfucker in the NBA, that's what he is.
Alors, qui tu vois en finale NBA cette année?
Say, listen, who do you like to win the NBA championship this year?
Michelle est ici pour prédire qui va gagner ce soir.
Michelle is here to pick tonight's NBA winners.
A propos de basket-ball, savez-vous que Wilt Chamberlain a marqué le plus grand nombre de points dans un même match et que Moses Malone est devenu professionnel en sortant de l'école et que si les Bulls prennent Michael Jordan, rien ne les arrêtera.
Speaking of basketball, did you know that Wilt Chamberlain scored the most points ever in an NBA game? And Moses Malone joined the league right out of high school. And if the Bulls built their team around Michael Jordan, they'd be unstoppable.
J'envisageais plutôt le basket.
Kind of had my sights set on the NBA.
On passe à la NBA...
And now, turning to the NBA.
Pourquoi il n'y aucun joueurs Japonais dans la NBA?
Always questioning himself.
Voici l'un de nos plus grands champions et d'habitude, il fait tout ce qu'il veut.
NBA superstar Isaiah Thomas is used to having things his own way.
Comparé à une école d'Ivy League ou à des matchs de play-off de la NBA, c'est vraiment facile comme tout.
I mean, compared to an Ivy League school or some of the NBA play-off games, it's actually a breeze.
Dans quelques années, je mettrai des paniers en N.B.A.
A few years from now I'II be dunking baskets in the NBA...
Le travail, c'est comme un match de la NBA, c'est la fin qui compte.
labor's like an nba game. you don't have to be there until the final minutes.
Une star de la NBA!
An NBA All-Star!
[Porte ouvre] Dans la finale de la NBA une fois de plus...
[Door opens] ln the NBA finals once again...
C'est la finale NBA!
The same night of the NBA Championships! Dang!
Je ne suis pas Michael Jordan!
It's not like I'm being scouted by the NBA.
Célébrez avec nous le départ de Jazz junior, le plus grand joueur de l'histoire de la NBA.
So join us in bidding goodbye to Jazz Junior the greatest player in the history of the NBA.
Rendez-vous a la Fédé.
I'll see you in the NBA.
Charles Barkley conduit les Suns de Phoenix en finale!
Charles Barkley has put the Phoenix Suns in the NBA finals.
Ensuite, j'irai jouer au Canada, le temps que la NBA m'appelle.
I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
Tu mérites de passer pro, oublie pas ça!
You are NBA material.
Et après, à la N.B.A.!
Then I want to play in the NBA.
Une tragédie : cinqjoueurs de la N.B.A. en observation... depuis 24 heures, victimes du même mal mystérieux. Quel que soit ce mystère...
In a shocking development, 5 NBA players were put on the disabled list in the last 24 hours, all suffering from the same mysterious ailment that affects the player's coordination.
La N.B.A. doit faire face.
The NBA must face reality.
La N.B.A. doit faire face, non?
You feel the NBA has to face reality, don't you?
Si Mike a disparu, la N.B.A. devra le remplacer.
If Mike is gone, the NBA is going to need some new people.
On a le talent des champions de la N.B.A.!
We stole talent from the NBA players!
Les Monstars... ont volé le talent des champions!
The Monstars stole the talent from the NBA players.
Si on gagne, tu rétablis les joueurs.
If we win, you give the NBA players their talent back.
Tu es digne de la N.B.A.
You really got some skills. You could play in the NBA.
Contre des gars 5 fois champions du NBA?
- Against the five-time NBA champs?
Ils disent avoir le droit à ce que Kenny Law aurait touché s'il avait été pris par la NBA.
They say they're entitled to what Kenny Law might have earned if he'd made it to the NBA.
De très haut niveau.
- NBA material.
Le roi du basket refuse la corvée.
Mr. NBA won't do his work assignment.
on va rejoindre la NBA et devenir des légendes de basket.
ARE GOING TO TAKE YOUR TIME MACHINE INTO THE FUTURE? YES!
J'ai appelé toutes les équipes de NBA pour voir s'ils avaient des joueurs en trop.
MEETS WITH BILL CLINTON, AMERICA'S FIRST 377th-TERM PRESIDENT.
Quand j'écrabouillerai toutes les équipes de NBA, les fans du monde entier me proclameront une légende du sport.
DO YOU THINK MY ABDOMEN IS FAT? WELL, NARF, YOU'RE NO KATHIE LEE GIFFORD. TAKE THEM TO THE ROACH MOTEL!
Et voici le nouveau dur de la NBA, Mohammed Al Ba-Cortex!
THAT WORLD DOMINATION KIT FOR YOU? THANKS. YEAH, JUST PUT IT ON TOP.
Tu signes à la N.B.A.? "
Are you going to the NBA? "
Sachez que vous intéressez plusieurs équipes de la N.B.A.
I'm a sports agent. Now, I don't know if you realize this, but several NBA teams are interested in you right now.
J'ai les contacts, alors tentez la N.B.A. Tout de suite.
The money is there. I have the contacts. So apply for the NBA draft now.
C'est comme avoir vitesse et puissance à la N.B.A.
You have platinum and diamonds. That's like having speed and power in the NBA.
- De la NBA.
- He's the best in the NBA.
Hallo? Père Brophy?
Why weren't there any Japanese players in the nba?
Comment m'avez-vous trouvé? Eh bien, Matt dit qu'il a un ami qui s'appelle Dwight.
Mason Lane blew his wife away because she broke the TV during a NBA play-off game.
Mason Lane avait fait sauter la cervelle de sa femme parce qu'elle avait cassé le téléviseur durant un match de play-off de NBA. Je ne sais pas, par où commencer l'enquête.
Hey, Dwight, Detective Lewis, Detective Bolander, homicide.