Translate.vc / Francês → Inglês / Ncaa
Ncaa tradutor Inglês
127 parallel translation
"Quel match?" La finale de la NCAA, quoi d'autre?
What basketball game? The NCAA final, that`s all.
Le championnat de la NCAA se décide ce soir.
The NCAA Championship is on the line.
" Norman Dale, entraîneur des Ithaca Warriors, a été suspendu à vie par la NCAA, la ligue universitaire, pour avoir frappé un de ses joueurs lors de la dernière saison.
"Norman Dale, coach of national champions Ithaca Warriors, was given a lifetime suspension, to be honoured by all NCAA signatories, for physically assaulting his own player in Ithaca's last season's game."
J'aime que ça soit intéressant.
I like it to be interesting. ... Stanford defense, got 22 points already with no fouls. Clearly one of the best freshman guards in the NCAA...
Le règlement NCAA n'autorise que 60 joueurs pour les matches à domicile ce qui signifie qu'au moins 35 joueurs boursiers regarderont le match depuis les tribunes.
NCAA regulations allow us to dress just 60 for home games which means at least 35 scholarship players will be watching the game from the stands.
Écoute, Rudy la NCAA nous paralyse vraiment avec la règle des 60 joueurs.
Look, Rudy the NCAA really hamstrings us with this 60 rule.
Lors de la dernière défaite des Mud Dogs, cet étonnant débutant de 31 ans a établi un record en plaquant 16 fois le quarterback, pulvérisant l'ancien record de 7 placages.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
Ça vient de la Fédération.
This is from the NCAA.
La Fédération t'autorise à jouer.
The NCAA is gonna allow you to play in the Bourbon Bowl.
La commission des sports a supprimé certaines motivations financières.
The NCAA's been cracking down on the more obvious money incentives.
Je tiens à féliciter votre entraîneur et son équipe... pour cette remarquable saison.
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
Il a remporté 3 titres universitaires.
He has won three NCAA titles.
Le champion de l'U.S. Open, trois ex-champions de l'Amateur, deux champions de la NCAA,
The current US Open champ... three former Amateur champs, two NCAA champs...
On t'a pris NBA Shoot Out, et NCAA Final 4.
We got you NBA Shoot Out, and NCAA Final 4.
Non, j'ai demandé à la N.C.A.A. une dérogation pour raisons médicales.
No, actually I've applied to the NCAA for a medical eligibility exemption.
Donc, ou bien tu nous dis ce que tu faisais, ou bien on appelle le comité.
So either you tell us what you were doing... or we're calling the NCAA.
Une copie d'une lettre du comité à Evan Young refusant sa dérogation.
It's a copy of a letter from the NCAA to Evan Young refusing his eligibility waiver.
On a parlé au comité.
We spoke to the NCAA.
Il épellent "NCAA" avec trois "A".
They spelled NCAA with three A's.
L'an passé, il a conduit son équipe jusqu'en finale du tournoi NCAA, et a fait la liste du doyen les deux semestres.
Last year, he led his team into the Elite Eight of the NCAA Tournament and made the Dean's List both semesters.
Je te ferai jouer en NCAA.
I intend to start you - start NCAA Division One ball.
Laisse le style au coiffeur. Montre-moi que tu peux jouer en NCAA.
You leave the styling for the barber shop.
Deux semaines avant le tournoi NCAA, il faudra compter avec nous.
Now. With two weeks to go before the NCAA tournament starts. We're not a secret anymore.
Les Miners, dans ce dernier match de la saison, ici, à Seattle, réussiront-ils à prendre la premiére place de la NCAA?
The question : Will the Miners. In the last regular season game here in Seattle.
Le tournoi NCAA démarre sur les chapeaux de roue, avec les Jayhawks, de Kansas, contre les Miners, de Western Texas.
The NCAA Tournament gets off to a rip-roaring start as the powerhouse Kansas Jayhawks take on the upstart Texas Western Miners.
Bienvenue à Cole Field House pour la finale du championnat NCAA, entre l'université du Kentucky et celle de Texas Western.
Good evening and welcome to the Cole Field House for the finals of the NCAA Championship game between the University of Kentucky and Texas Western College.
L'université de Texas Western contre l'université du Kentucky, pour la finale du championnat NCAA.
It's Texas Western College against the University of Kentucky for the NCAA Championship.
Le Baron du Bluegrass, vainqueur de quatre championnats NCAA.
The Baron of the Bluegrass and his four NCAA men's championships.
Texas Western contre Kentucky, dans la finale du championnat NCAA.
Texas Western against Kentucky for the NCAA Championship.
- Une premiére dans un championnat.
- A first in NCAA Championship history.
C'est la plus grande surprise de l'histoire de la NCAA.
This is the greatest upset in NCAA history!
- dans cette ultime rencontre.
And now the season has come down to this one game. - Who wins tonight... will go on to the NCAA tournament. - Relax, Carolyn.
Le centre sportif est en liesse et acclame son héros...
He went to the bank and deposited St. Francis into the NCAA tournament. That's right.
La Î et ce sont les seuls joÏ... eÏ... rs qÏ... e nous ayons à part vous.
The NCAA will not let freshmen play and they are the only players we have besides you.
J'ai besoin qÏ... e vous plaidiez ma caÏ... se aÏ... prà ¨ s de la NCAA.
You see, I need you to petition the NCAA for me.
VoÏ... s connaissez la Î ils sont inflexibles.
Well, you know the NCAA better than I do, Jack. They're rigid as a board. They don't make exceptions.
NCAA, adresse... voÏ... s devez l'avoir, Luann.
NCAA, address- - I assume you have it, Luann.
La Î
Has the NCAA returned any of my calls yet?
Les Thundering Î — erd ont à ¨ tà ¨ marquà © s par la tragà ¨ die l'an dernier, mais ils sont de retour avec un nouvel entraà ® neur, une nouvelle à ¨ quipe et pour la premià ¨ re fois dans l'histoire, des à ¨ tudiants de premià © re annà © e.
The Marshall Thundering Herd was marked by tragedy last season but they are back in the saddle with a new coach, a new team and for the first time in NCAA history, true freshmen in their lineup.
Cette bague de championnat de la NCAA.
That "N.C., lots of A's," national championship ring.
L'université coopère déjà avec la NCAA.
The university's already cooperating with the ncaa.
Je vous demande juste de ne pas accepter de cadeaux, ça pourrait nous attirer des ennuis avec la NCAA.
I just ask you don't accept any gifts, it might get us in hot water with the NCAA.
J'ai payé jusqu'aux finales 2008.
I'm paid up through the NCAA Finals 2008.
Et sa partenaire, mesdames et messieurs, a gagné trois titres de la N.C.A. A...
And her partner, ladies and gentlemen, she's won three NCAA titles...
Au collège, l'une des joueuses les plus décorées, quatre titres de la N.C.A.A., CHAMPIONNAT FÉMININ a.v.p. KELLY REYES la blonde torride, la bombe, la voici, c'est Kelly Reyes.
In college, one of the most decorated players of all time, four NCAA titles, the blonde, blazing, bombshell, here she is, Kelly Reyes.
- C'est notre support pour la NCAA. *
It's our NCAA bracket.
Les ours ont gagné 11 championnats masculins de basket.
The bruins have 11 men's ncaa basketball championships...
Les ours ont gagné 11 championnats masculins de basket.
the bruins have 11 men's ncaa basketball championships which is more than any other school.
La N.C.A.A. est sur mon dos.
The NCAA is on my back.
Mon plan, c'est de faire comme vous : devenir le meilleur demi-offensif noir de la N.C.A.A.
You see, my plan is to be just like you, best Negro running back in the NCAA,
Mon rêve est de jouer dans la Division I de la N.C.A.A., comme à Purdue ou à l'U.I. et à toutes ces écoles.
My dream is to play in the NCAA Division I, like Purdue and IU and all those schools.