English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Neat

Neat tradutor Inglês

2,656 parallel translation
Votre cave doit être bien rangée.
Bet you keep a nice, neat basement.
Pas mal, hein?
Neat trick, huh?
- C'est chouette.
- that is neat.
Vous, si soigné, paniquez à la maison?
You this big a neat freak at home?
J'ai le temps de garder l'appartement rangé, quand mon mari est parti.
I have time to keep the apartment neat, my husband being gone.
Regarde tous ces jolis petits jouets.
LOOK AT ALL YOUR NEAT LITTLE TOYS HERE.
Proprement.
Nice and neat.
Vous vous êtes alors tournés vers le menthol, qui est propre vu que...
At which point you turned your focus to menthol. - Which is neat...
Tu ne vas pas être un maniaque de la propreté, n'est-ce pas?
You're not gonna be a neat freak, are you?
Cool, non?
- Neat, huh? - Goodness, Lynette.
- Avec ou sans glaçons?
- Neat or rocks? - Rocks.
Parce que, si je me souviens bien... Je connais une solution.
'Cause as I recall... you know some pretty neat tricks
Oh, bien.
Oh, neat.
Je pense que c'est vraiment bien.
I actually think this is really neat.
Nous n'avions pas de pelouse, encore moins quelqu'un pour l'entretenir.
No. Bobby Gardner. We didn't have a lawn, much less someone to keep it neat.
Super.
That's neat.
Vous allez voir des gens sympas.
You're gonna meet some neat people.
Barman, un autre McCallum 18 ans d'âge, sec, pour mon ami.
Barkeeper, can I have another mccallum 18 neat for my buddy here?
Johnson est parti cette semaine avec sa femme et ses enfants à Orlando, donc je veux que tu me ranges ça quelque part, c'est le courrier de Johnson.
Now, Johnson's gone AWOL for the week with the wife and kids down in Orlando, so I want you to keep a pile in a neat stack somewhere that's all Johnson's mail.
C'est un de ces groupes de flûtes de pan péruviens.
Oh, neat-o! It's one of those peruvian pan flute bands!
C'est du travail bien fait.
This is good neat work.
Maniaque de la propreté?
You're some kind of a neat-freak.
Je t'emmène à ce petit magasin de noces que j'ai vu à Odayna.
I'm taking you to this neat little bridal shop that I saw in Odayna.
à vrai dire, Mme, je suis si plébéen moi-même que je ne suis pas qualifié à juger très habile, très joli!
Really, ma'am. I am so plebeian myself, I don't feel qualified to judge. Very neat, very happy.
C'est plutôt précis.
This is pretty neat.
- C'est bien propre par ici.
- Lots of neat stuff Here.
Sensas.
Neat.
Je suis sûr que du quartier général, tout semble bien rangé et ordonné.
I'm sure from Head Office everything looks neat and tidy,
But I love her a lot
But I love her a lot So what if she's not so neat?
Avec des glaçons ou sec?
Oh, rocks or neat or...
Sec, ça ira.
Oh, neat, yeah.
- C'est super.
Oh, that's neat.
Beau mec, propre sur lui...
You're good looking. You're neat, you know. - You don't look like me.
Je me souviens avoir pensé que tout était bien rangé.
I remember I thought, that there are so neat looking.
L'amour ne peut être contenu. Son emballage se déchire en mille morceaux.
Love cannot be contained, the neat packaging of desire splits us under
T'as réussi un coup de maître, Sand.
You did a neat little job up there, Sand.
Bravo aussi, Bizuthe.
Neat work yourself, rookie.
- Sympa...
That's neat.
Joli tour.
Neat trick.
Kindia
Kinda neat.
- Oh oui, mon oncle, ce serait tellement inouï!
Oh, yes, please Uncle, that would be so darn neat.
C'est toujours impeccable, ici.
You always did keep the place neat.
Chouette!
Neat!
Ça te dérange si je te montre quelques objets?
Mind if I show you a couple of really neat things?
Un double bourbon, sec.
Double bourbon, neat.
L'automobile forme de nouvelles banlieues, où chaque maison est un château, a une distance de sécurité de l'asphyxie des centre-ville.
The automobile shapes new suburbs, where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle around dead-end streets.
J'étais toujours très bien organisée et maniaque.
I was very neat and organized.
Bien alignés, ils se presseront tout au bord.
They must be tightly assembled in a neat row along the edge.
Un bourbon, sec.
Bourbon, neat.
So what if she s not so neat
The bigger the figure
- Super.
- Neat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]