English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Nebula

Nebula tradutor Inglês

608 parallel translation
C'est la nébuleuse d'Andromède.
This is the nebula in Andromeda.
Un de ces rayons passera par ici et sera transféré électriquement jusqu'au projecteur dans mon laboratoire.
A ray from this nebula will be caught here and electrically transferred to the projector in my laboratory.
La grande nébuleuse d'Orion.
The great nebula of Orion.
Nous allons à toute vitesse vers cette nébuleuse et nous nous arrêterons pour voir notre propre planète, la Terre, telle qu'elle était il y a longtemps.
We speed towards this nebula and stop at a point where we will see our own planet, the Earth, as it existed long ago.
On voit toujours Rigel, mais repérer la grande nébuleuse...
Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to be able to spot the Great Nebula and...
Une nébuleuse radio.
A radio nebula.
Une de plus captée par Grand-Père.
Grandpa has caught a nebula again.
Toujours cette nébuleuse.
It's that nebula again.
L'hypothèse que ces signaux venaient de la nébuleuse était plus que logique mais erronée.
The assumption that it was a radio nebula, was quite logical. Yet fallacious.
Quand une étoile explose, comme ça arrivera à notre soleil, cela dégage une énergie phénoménale.
The Crab Nebula is the debris from it. You see, when a star explodes, as our sun will one day, there's an enormous out-throwing of energy.
La Nébuleuse d'Andromède ( Tumannost Andromedy ) adapté d'un roman d'Ivan EFREMOV
ANDROMEDA NEBULA adapted from a novel by Ivan YEFREMOV
Ce n'est pas une nébuleuse galactique.
It is not a galactic nebula, such as the Coalsack.
L'orbite du chasseur de Nebula M.
The Nebula M space-hunter orbit.
Le calcul de l'orbite du chasseur de Nebula M.
The main orbit of the Nebula M space-hunter.
Le chasseur de Nebula M?
Nebula M space-hunter?
Un message du chasseur de Nebula M.
Here's a message from Nebula M space-hunter.
Signal reçu, provenant du chasseur de Nebula.
Receiving pilot signal from Nebula hunter.
Notre planète dans Nebula M est l'une d'elles.
Our planet in Nebula M was one of those planets.
Contactez Hunter de la planète M. Nous demanderons de l'aide à Gaigan.
Contact Space Hunter Nebula-M and ask for Gigan's help.
Un message de Hunter de la planète M.
A message has come from Space Hunter Nebula-M.
J'en vois une qui a 95 % de chances d'abriter une vie intelligente dans la région de la nébuleuse de la Tête de Cheval.
Well, I show a 95 % probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector.
On met le cap sur la nébuleuse du Voile.
Chart a course for the Veil Nebula.
Nous nous dirigeons vers la nébuleuse du Voile pour y détruire une planète instable.
On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet.
Tu sais, Doolittle, si on va dans la nébuleuse du Voile, tu pourrais bien y découvrir une chose étrange et magnifique : les astéroïdes du Phénix.
You know, Doolittle, if we're going into the Veil Nebula, we may actually find a strange And beautiful thing... the Phoenix Asteroid.
Tu sais, dans la nébuleuse du Voile.
- You know... Veil Nebula.
La bombe de la nébuleuse du Voile, la bombe n ° 20... elle est coincée, impossible de la larguer.
The uh, Veil Nebula bomb, Bomb Number 20, it's uh, It's stuck. It won't drop out of the bomb bay.
J'ai connu une femme aux tétons en forme de nébuleuse spirale!
I once knew a woman with tits like a spiralled nebula.
Et voici la nébuleuse du Crabe... un cimetière où gaz et poussière... s'éparpillent dans le milieu interstellaire.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
Les Pléiades et la nébuleuse du Crabe... sont dans une constellation jadis appelée... la constellation du Taureau.
Both the Pleiades and the Crab Nebula are in a constellation astrologers long ago named Taurus the Bull.
Certains mondes auront le spectacle d'une vaste nébuleuse gazeuse... vestige d'une étoile qui n'existe plus depuis longtemps.
Some worlds, like this one will look out onto a vast gaseous nebula the remains of a star that once was and is no longer.
Parmi les nombreux nuages de gaz stellaire... figure la nébuleuse d'Orion... à seulement 1 500 années-lumière de la Terre.
Among the many glowing clouds of interstellar gas is one called the Orion Nebula only 1500 light years from Earth.
Vue de la Terre, la nébuleuse ressemble à une tache de lumière... l'étoile centrale du baudrier d'Orion.
The nebula appears from Earth as a patch of light the middle star in Orion's sword.
Les étoiles naissent dans des nuages de gaz et de poussière... comme la nébuleuse d'Orion, à 1 500 années-lumière... qui s'effondre partiellement sous l'effet de la gravité.
Stars are born in great clouds of gas and dust. Like the Orion Nebula, 1500 light-years away parts of which are collapsing under gravity.
Vu d'ailleurs, notre système ressemblera... à la nébuleuse de la Lyre. L'atmosphère du Soleil gonflera comme une bulle de savon... au centre de laquelle sera une naine blanche.
Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble.
Celle du Crabe tourne 30 fois par seconde.
The one in the Crab Nebula is spinning 30 times a second.
ou de la folie mathématique dont on ignore la provenance pas même la nébuleuse du chaos du néant
we don't know where they came from not even the nebula of chaos of nothingness
Comment on a fait pour être là? On aurait du foncer droit dans la Nébuleuse à Tête de Cheval.
We should have zapped right into the Horsehead Nebula.
Et je me suis fait doubler par un de ces modèles, j'étais à fond la caisse et il m'a dépassé, moteur au ralenti
I was passed by one of these mothers out by the Axel Nebula.
Reliant va plus vite et tire mieux. - À 1-5-3-4, Nébuleuse Mutara.
She can still outrun us and outgun us, but there is the Mutara Nebula at 1-5-3 mark 4.
- Décharge statique... et gaz de la nébuleuse gênent la technique.
Trouble with the nebula, sir, is all that static discharge and gas clouds our tactical display.
Pénétration nébuleuse prochaine à 2 point 2 min.
Estimating nebula penetration in 2.2 minutes.
1 min du périmètre nébuleux.
One minute to nebula perimeter.
On ne va pas les suivre dans la nébuleuse.
Dare not follow them into the nebula, sir. Our shields would be useless.
Nous entrons dans la Nébuleuse Mutara.
We are now entering the Mutara Nebula.
Est-ce que tu te rappelles quand on est allés au Crab Nebula?
Do you remember when I took you to the Crab Nebula?
D'ici à la Nébuleuse de Verre on sait que ce sont les robots qui travaillent dans les mines.
Everyone from here to the Glass Nebula knows that robots have done all the mining for the last thousand years.
Je vais vous montrer la nébuleuse.
Let me show you that dumbbell nebula.
Prenant la racine carrée de pi, j'ai multiplié par 9 à la puissance 3, et j'ai pu calculer avec précision la distance jusqu'à Crab Nebula.
So, using the square root of pi and multiplying by nine to the third power, I was able to accurately calculate the distance to the Crab Nebula.
- Nébuleuse de Paulson en approche.
- Approaching the Paulson Nebula.
Andromède...
From the nebula of Andromeda. Andromeda...
Elle risque de quitter son orbite et d'aller percuter une étoile.
Veil Nebula that will probably go off its orbit and hit a star.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]