Translate.vc / Francês → Inglês / Negra
Negra tradutor Inglês
60 parallel translation
Gerard, le Suraya a coule devant le Cap Negra.
Gérard, the Suraya sank off Cap Negra.
C'est que personne ne veut plus travailler ici. Les bonnes gens refusent de venir à Sierra Negra.
It's hard to get people to Work in the Hacienda, no one Wants to Work in Sierra Negra anymore.
Il n'y a plus d'hôtel depuis quelques années à Sierra Negra.
No, We haven't had hotels in Sierra Negra for a long time now.
Ils faisaient partie, paraît-il, d'archives trouvées dans une mine de Sierra Negra.
They seem to be part of a file from an old mine in Sierra Negra.
Pour les polis, je reste un nègre jusqu'au bout des doigts.
And if you're a polite southerner, I'm a negra. And I'm a nigger, if you're not.
A l'auberge de la Cabeza Negra?
In the Cabeza Negra inn?
Demain soir, Auberge de la Cabeza Negra.
Tomorrow evening? The Cabeza Negra inn?
La Reine s'apprète a le rejoindre ce soir... à l'auberge de la Cabeza Negra.
The Queen intends to meet him this evening... at the Cabeza Negra inn.
- Eh, toi, negra!
Hey, you, the black singer!
Il faut aller vers Tierra Negra.
Well, the best place to track in is Tierra Negra.
Il vaut mieux être accompagné. Cette diligence passe par Tierra Negra.
That stedickles there is going that direction.
- Dieu merci! Imagine une mission à Tierra Negra sans une seule Bible!
We can't start a Bible school in tierra Negra without Bibles!
Je le vois demain à Tierra Negra.
And I meet him tomorrow in Tierra Negra.
Tu peux venir à Tierra Negra, j'ai un ami là-bas.
You can ride with me to Tierra Negra. I know someone there.
Pour l'école de Tierra Negra.
There are Bibles for the children of Tierra Negra.
Nous, on va à Tierra Negra.
We're going on to Tierra Negra.
Avec toute cette poussière, je croyais faire des affaires ici. Si je ne vends rien bientôt, je peux rentrer chez moi!
There's a lot of dirt down here, in Mexico, I make a kill instead of brushes and boom, but Tierra Negra was my last hope, if I don't sell last it's back home for me.
Je n'ai qu'une indication de date. Tous les corps étaient également marqués de ces symboles.
All of the victims'bodies also had these symbols... branded on them- - Pascua Negra.
- Ne me lâche pas, Negra!
- Don't quit on me, Mighty One!
Regarde un peu La Negra!
Check out La Negra!
Les vrais danseurs sont à La Rosa Negra le samedi soir.
The real dancers are at La Rosa Negra on Saturday night.
La Rosa Negra.
La Rosa Negra.
Raoul et Esmerelda... Roi et reine de La Rosa Negra.
Raoul y Esmerelda... king and queen of La Rosa Negra.
Souviens-toi, tu es la reine de La Rosa Negra.
Remember, you're the queen of La Rosa Negra.
Ma dernière nuit à la Havane... nous étions roi et reine de la Rosa Negra.
On my last night in Havana... we were king and queen of La Rosa Negra.
Enfin, pour toi, mon ami Ramon, "Negra Sombra"
Enough... for you my friend, Ramon, "Negra Sombra" ( Black Shadow )
Ici 749, j'ai une quinzaine d'individus qui franchissent la passe de la Lomba Degra, à 800 m.
This is 7 49. I have approximately 1 5 individuals crossing La Brecha de la Loma Negra. About a half a mile from me.
La Sombra Negra... lui a tranché la gorge.
The Sombra Negra, it got to him and it sliced his neck in half.
Je vis au 308 Negra Arroyo Lane, A Albuquerque, au Nouveau-Mexique, 87104.
I live at 308 Negra Arroyo Lane, Albuquerque, New Mexico, 87104.
- Portoricaine!
puerto rican! la viuva negra!
308 Negra Arroyo Lane.
It's 308 Negra Arroyo Lane.
Le nombre de Rebecca Simmons, 306 Black Brook Road.
The number of Rebecca Simmons, 306 Negra Arroyo Lane.
Négresse!
Negra!
Dans trois jours, des ados boutonneux, des randonneurs, trouveront le corps dans le canyon de Boca Negra.
Three days from now, some granola-head, hacky sack hiker finds his body up in Boca Negra canyon.
Incluso... a tu amiga negra. je suis impressionnée. et même...
Impressed I've been, seeing you kill all these girls, even your black friend.
Je vis à 308 Negra Arroyo Lane,
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
Notre adresse est 308 Negra Arroyo Lane.
We're at 308 Negra Arroyo Lane. 308 Negra Arroyo Lane!
308 Negra Arroyo Lane! Vous devez venir rapidement.
You've gotta come quick.
Le meilleur jambon du monde "Pata negra".
World's best "pata negra" ham.
On établit une base dans la forêt du Selva Negra.
We're setting up a contra base at the selva negra cloud forest.
C'est pas du Pata Negra.
That's not pata negra. lt's shit.
- Le Pata Negra
- Real pata negra...
C'est moins bon que le Pata Negra.
It's not as good as pata negra. It's nothing like it.
Ah Pepe, ne me mens pas! Belle mère, on va se marier.
My negra, we'll get married.
Allons à Tierra Negra.
- Maybe we'd go to Tierra Negra.
Pascua Negra.
The translation would be "Black Easter."
Un pistolet noir.
El tenia una pistola negra.
C'est de la merde.
- Real pata negra...
Ça sent pas le Pata Negra.
- It isn't.
Le Pata Negra Quoi?
What?
Pourquoi
- Why do they call it pata negra?