Translate.vc / Francês → Inglês / Nell
Nell tradutor Inglês
1,252 parallel translation
Elle peut aller au cinéma!
She's discovered popcorn Now she can go to the movies! Nell?
Oû est Mi'i, Nell?
Where is "Mi'i", Nell?
Nell a sa propre manière de faire.
You know, Al, Nell has her own way of doing things
Nell se retrouvera avec un avocat, un agent et trois gardes du corps.
Nell will find she's hired a lawyer... an agent, a manager, and three bodyguards
Nell?
Nell?
Elle s'appelle Nell?
- She's called Nell?
"Elle s'appelle Nell?"
She's called Nell? She's called Nell?
- Nell n'a pas besoin de lui.
Great. Let him stay in his field. Nell doesn't need him
Quels sont vos grands projets pour Nell?
Well, what have you got to offer? What's your big plan for Nell?
Jerry et Nell, le couple idéal?
Oh, it's "us" now, is it? Jerry and Nell, the happy couple?
Que savez-vous de Nell?
Well, what would you know about Nell?
Savez-vous pourquoi vous aimez tant être avec Nell?
You ever ask yourself why you like hanging around Nell so much?
Nell, ce n'est rien.
It's okay Nell, Nell, Nell.
Que va-t-on faire pour Nell?
So what are we gonna do about Nell?
Ce n'est que du bruit, Nell.
It's all right. It's noisy, though
- Nell, voici le shérif Peterson.
- Nell this is Sheriff Peterson
Comment toi appeler ça?
Nell? How yo'caw this?
Ça l'aide sûrement de croire qu'on s'entend bien.
It has to help Nell if we look on as if we're getting along
Écoute-moi, Nell. On doit partir.
Nell, listen to me, Listen to me, Nell.
Tout va bien.
Nell. Nell. It's okay.
Allez, Nell. C'est Jerry.
Come on, Nell, It's Jerry
Je n'ai jamais voulu ça.
I never meant it to be like this, Nell
Nell est au bord d'une route semée d'embûches.
Nell is on the threshold of a hazardous journey
- Selon vous, Nell a besoin d'aide?
And in your opinion, Professor...
- Ça ne fait aucun doute.
... Nell does need help?
- Je tiens à Nell.
- I happen to like Nell, Professor
Jey paler pou'Nell.
Je'y? Spee'fo Nell
Dans ce monde, beaucoup pourront être vos amis.
Our world has... many people in it, Nell. People who can be your friends.
Nell, fais quelque chose pour ces collines.
I don't believe it! Happy birthday, Nell!
Nell, veuillez conduire l'ambassadeur à ses quartiers.
Nell, please escort the Ambassador to his quarters.
Neil est le frère cadet de mon père.
Nell Is my father's younger brother.
Theresa, Nell, vous le connaissez?
Lisa, Mel, you know this boy?
J'ai entendu Nell.
I heard Nell making a ruckus.
Le mari de Nell, je crois.
- I think it's Nell's husband.
M. Keene, le mari de Nell, s'est fait faire une chambre stérile.
Mr. Keene... Nell's husband... built a safe house.
Voilà pourquoi vous devez vous souvenir de vos promesses et essayer d'aimer Nell d'autant plus.
Which is why you need to remember your affirmations... and figure out how to love Nell a lot more.
Y compris sa maladie.
And even Nell's disease.
Oncle Neil offre les cadeaux les plus lamentables qui soient!
God, Uncle Nell gives the lamest presents on Earth.
Oh, Neil!
Oh, Nell. Oh, Nell.
J'ai fait de la gym avec une cassette.
Uh, Nell and I have been "sweating to the oldies". - Ah.
Je me suis tenu au chevet De la pauvre petite Nell
I have sat by the bedside Of poor little Nell
Lis le testament, Nell.
Read the will, Nell.
Viens vivre avec nous, Nell.
Come live with us, Nell.
Eleanor, Nell pour les intimes.
Eleanor, but everyone calls me Nell.
Alors, Nell-pour-les-intimes, ça te branche pas ici?
Well, Everyone Calls Me Nell, don't you love it here?
On est arrivés.
This is it, Nell
Oû est Nell?
Where's Nell?
Je sais que tu as peur, mais je serai avec toi.
Just for a while Nell.
Nell...
Nell...
N'ayez pas peur pour Nell.
Don't be frightened for Nell
Tu devrais le savoir.
You shouldn't have to ask, Nell.