English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Nerds

Nerds tradutor Inglês

913 parallel translation
Quelle bande de coincés!
Pack of nerds.
On sort avec ça?
Nerds'night out?
Tu aimes les intellos, va pour les intellos!
OK. You like dating nerds, nerds it is.
Ce sont des crétins.
They're nerds.
- Où sont-ils?
Nerds! - Where are they?
Allons-y.
Nerds! Come on, Lewis, let's go.
Blaireaux!
Nerds! Nerds! Nerds!
Il y a écrit : "Dehors, les blaireaux."
It says "Nerds get out."
Après tout, vous êtes des blaireaux.
I mean, after all... you're nerds.
- Un blaireau m'a invitée à sortir.
- What? - One of those nerds just asked me out.
On vous a amené d'autres truies pour votre soirée!
# E-I-E-I-O We thought you could use some more pigs for your party, nerds.
Si on ne fait rien, c'est qu'on est bien des blaireaux.
And if we don't, we're nothin but the nerds they say we are.
Je suis content que vous vous soyez défendus.
I'm glad to see you nerds... you guys finally fought back.
Doyen Ulich, je suis un Alpha Bêta. Je sais qu'aucun membre de ma confrérie ne commettrait un acte aussi inhumain contre les blaireaux ou les Tri-Lambda.
Dean Ulich, I am an Alpha Beta, and I know that no member of my fraternity could have perpetrated such a callous, heinous act against the nerds... or the Tri-Lambs.
Ces blaireaux sont une menace.
These nerds are a threat to our way of life.
- Les blaireaux ont plus de 2 000 $.
- The nerds are over 2,000.
Tous les blaireaux sont comme toi?
- Are all nerds as good as you? - Yes.
Vous vous êtes fait laminer par des blaireaux à la con.
You just got your asses whipped by a bunch of goddamn nerds.
Faut leur défoncer la gueule!
- Let's get those nerds! - Nerds!
Je suis venu défendre les droits des autres blaireaux.
And I'm here tonight to stand up for the rights of other nerds.
Des rebuts et des pauvres mecs.
Rejects and nerds.
Sans tous les intellos, l'industrie des fournitures scolaires ferait faillite.
I mean, without nerds, who would buy all the back-to-school supplies?
Tu nous prends pour des idiots?
What do you think we are, nerds?
- Vous en avez marre de ces trucs-là?
Momentary loss of motor, nerds. You guys getting tired of this?
Même les ratées se marient.
Even nerds get married. Look at Marcie.
Je t'accompagne.
Are there gonna be any nerds there?
Les cool, les ringards, ton côté, mon côté...
Cools, nerds, your side, my side.
- Prêts.
- ( nerds ) Check.
Argent?
- Money? - ( nerds ) Check.
Les blaireaux.
Nerds.
- Je veux pas de blaireaux ici.
- I don't want nerds staying in this hotel.
Je refuse que ces blaireaux s'incrustent ici.
Listen, Rog, I don't want these nerds hanging around my hotel.
Après une guerre nucléaire, il resterait les cafards et les blaireaux.
Christ, there could be a nuclear war, there'd be nothing left but cockroaches and nerds.
C'est des blaireaux, mais c'est aussi des hommes, plus ou moins.
I mean, they're nerds, but they're men too, sort of.
Demain, à cette heure-ci, les blaireaux auront vécu.
Yeah, by this time tomorrow, the nerds'll be history.
Blaireaux!
( Ogre ) Nerds!
Demain, tu seras à la tribune et eux, dans l'avion.
Tomorrow, you'll be at the podium and the nerds'll be packin'.
Les gars, le barbecue estjuste au bout du chemin.
# ( nerds ) Merrily, merrily, merrily, merrily... ( driver ) Guys! Guys! The pre-conference barbecue is right down that path.
Il faut l'aider.
- Guys, we gotta help her. - ( nerds ) Uh...
- Blaireaux.
- ( Ogre ) Nerds! - ( nerds ) Ogre!
À la disparition des blaireaux.
Here's to the last of the nerds. Nerds!
Et nous traitent de blaireaux
# And then they call us names They call us nerds
Non à la 15.
( nerds chant ) No on 15! ( audience chants ) No on 15!
Arrangez-vous pour qu'ils prennent ma voiture. Le reste, je m'en occupe. Ça marche.
So, you guys just get the nerds into my car alone, and I'll take care of the rest.
Ce sont de braves blaireaux... types.
These Tri-Lambs are, uh, good nerds. Men.
Fini les blaireaux!
( chanting ) No more nerds! No more nerds!
Je croyais qu'on en était débarrassés.
Hey, Rog. I thought we were gonna get rid of these nerds.
- Des blaireaux!
- Nerds!
Préservatifs?
- ( nerds ) Che... ( braying laugh ) - Prophylactics?
Des blaireaux.
Nerds.
- Blaireaux!
- Nerds!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]