English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Nikolai

Nikolai tradutor Inglês

585 parallel translation
( Nikolai Tsereteli ).
( Nikolai Tsereteli ).
- Nikolaï Chemochenko.
- Nikolai Chemochenko.
- Nikolaï Abramov.
- Nikolai Abramov.
- Nicolai Pavlovitch
- Nikolai Pavlovich
- Nicolaï Pavlovitch...
- Nikolai Pavlovich...
- Nicolaï Pavlovitch.
- Nikolai Pavlovich.
Nicolaï Pavlovitch, il s'agit de votre fille.
Nikolai Pavlovich, this is about your own daughter!
"L'écolier", poème de Nikolaï Nekrassov
A poem by Nikolai Alexeyevich Nekrasov. "Schoolboy"
- Zernov Nikolaï.
- Nikolai Zernov.
Lev Atamanov Directeurs artistiques : Leonid Shvartsman, Alexander Vinokurov Musique : Nikolai Budashkin
Lev atamanov art directors Leonid Shvartsman, Alexander Vinokurov music Nikolai Budashkin cameraman Michael Druyan sound George Martynuk cutter Lidia Kyaksht words ( poems ) Ya.
The 12 Brother-Months Nikolai Erdman
The 12 Brother-Months written by Samuil Marshak, Nikolai Erdman
Réalisation : Ivan Ivanov-Vano Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky
Direction Ivan Ivanov-Vano co-directed by Michael Botov art directors Konstantin Karpov, Alexander Beliakov, Anatoly Kuritsyn, artist leader Anatoly Sazonov, cameramen Nikolai Vohinov, Elena Petrova music Moissei Vainberg sound Nikolai Prilutsky assistents :
Le commissaire Evsioukov - Nikola : L : KRIOUTCHKOV
Commissar Yevsyukov Nikolai KRYUCHKOV
À Nikolaï, à Catherine...
Nikolai, Catherine...
N. Tcherkasson
Nikolai Cherkasov
Ah, Nikolaïíï Ivanovitch!
Oh, Nikolai Ivanovich!
- Nikolaïíï Ivanovitch glorifie la guerre.
- Nikolai's singing a paean to war.
Nicolas Rostov : O.TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N.RODIN, S.ERMILOV as Petya Rostov
Prince Bolkonski : A. KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Depuis que Paul 1er l'avait exilé dans ses terres, le général en chef prince Nicolas Bolkonski
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
Le fils du prince Bolkonski n'a de faveur à demander à quiconque.
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
Mais si j'apprends que tu ne t'es pas conduit en fils de Nicolas Bolkonski, ma honte sera grande!
But should I hear you've behaved not like Nikolai Bolkonsky's son, I will be ashamed!
Daniel le Noir Nikolaï GRIGNKO
Daniil Chorny Nikolai GRINKO
Théophane le Grec Nikolaï SERGUÉEV
Theophanes the Greek Nikolai SERGEYEV
- Nikolaï BOURLIAEV
- Nikolai BURLYAEV
Où est Nikolaï?
Where's Nikolai?
- Un idiot, ton Nikolaï!
- That Nikolai of yours is an idiot!
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov S. ERMILOV as Petya Rostov
Que signifiait le sourire de Nicolaï?
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
Quel amour que ce Nicolaï!
What a treasure my Nikolai is.
Pense à ton père, à Nicolaï, voyons!
Think of your father, of Nikolai!
Nicolas Rostov : O. TABAKOV Pétia Rostov : N. RODINE, S. IERMILOV
O. TABAKOV as Nikolai Rostov N. RODIN, S. ERMILOV as Petya Rostov
Prince Nicolaï Bolkonski : A. KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Savez-vous que Nicolaï a reçu la Croix Saint-Georges?
You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross.
Musique : Ya. Lapinskiy Prise de son :
Music by Yakov Lapinskiy Sound engineer Nikolai Trakhtenberg
Prince Nicolaï Bolkonski : A.KTOROV
A. KTOROV as Nikolai Andreyevich Bolkonsky
Ces champignons et le potage froid ", comme disait Nikolaï Vassilitch Gogol, le grand écrivain de la terre russe.
as Nikolai Vasilyich Gogol said, that great writer of our Russian land.
Nikolaï, artiste peintre.
The painter Nikolai.
Reste alors Nikolaï.
If you're Nikolai, be a Nikolai.
- Tout ira bien, nikolaï.
- Everything will be fine, Nikolai.
- Essaie de comprendre... dis-lui de s'en aller, nikolaï.
- Listen to me, for God's sake! Nikolai, get him out of here.
Décors NikolaïDVIGOUBSKI
Production Designer Nikolai DVIGUBSKY
L'oncle Nikolai et son rire merveilleux.
Uncle Nikolai with his wonderful laugh.
Je discutais souvent avec Père Nikolai, avec ses vêtements noirs et sa barbe noire.
I had many conversations with Father Nikolai, who was always dressed in black with a black beard.
Assistant réalisateur : Roman Kachanov Artistes :
Assistent-director Roman Kachanov artists Irina Svetlitsa, Nikolai Fedorov, K. Malyshev, G. Nevzorova, V. Rodgero, I. Troyanova animators Gennady Filippov, Tatiana Fedorova, Roman Kachanov, Roman Davydov, V. Dolgikh, Boris Chani, Fedor Khitruk, B. Meyerovich, V. Kotenochkin, Boris Dezhkin
C'est ici qu'habite le fondeur Nikolaï?
Is this Nikola the founder's house?
Ce qu'il a dit, le Nikolaï, j'en sais rien, mais faut pas compter sur moi.
I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig.
Je me présente, Nikolaï Rogozhin, directeur général des Ballets russes.
I am Nicolai Rogozhin, Director General of the Imperial Russian Ballet.
dans les rôles youri bogatyrev anatoli solonitsyne serguéi chakourov alexandre porokhovchikov nikolal pastoukhov alexandre kaïdanovski nikita mikhalkov nikolaï zassoukhine alexandre kaliaguine constantin raïkine alexandre gradski chante la chanson de l'adieu
Starring Yuri BOGATYRYOV Anatoly SOLONITSYN Sergei SHAKUROV Alexander POROKHOVSHCHIKOV
Nikolaï qui devient raisonnable... prends ma place que je regarde.
So, Kolia's become quite abstemious. Take my place, and I'll see what you're going to become.
- Nikolaï, qu'as-tu?
- Kolia! What's wrong with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]