English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Ninotchka

Ninotchka tradutor Inglês

74 parallel translation
Ninotchka, est-ce que je vous plais un peu?
Ninotchka... do you like me just a little bit?
D'après vous.
Ninotchka, tell me.
Ninotchka.
Ninotchka.
Ma pauvre Ninotchka.
Poor Ninotchka.
Je vais vous avouer quelque chose.
Ninotchka, let me confess something.
Il est minuit.
Ninotchka, it's midnight.
L'amour n'est pas si simple.
Love isn't so simple, Ninotchka.
Pourquoi les colombes roucoulent-elles?
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Ninotchka, ne ressentez-vous aucun symptôme de la divine passion?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ma Ninotchka. Barbare, impossible, la statistique...
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical- -
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
Tu es Ninotchka, ma Ninotchka.
You are Ninotchka, my Ninotchka.
Mais Ninotchka, vous ne pouvez partir ainsi.
But Ninotchka, you can't walk out like this.
Oubliez le procès.
Ninotchka, why must we talk business?
Quand nous nous sommes rencontrés, savais-je que vous étiez mêlée à cette affaire?
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal?
Et la vie, Ninotchka?
What about life, Ninotchka?
" Je veux vous présenter Ninotchka.
" I want you to meet Ninotchka.
À nous, Ninotchka.
To us, Ninotchka.
- Voyons, Ninotchka.
- Now, Ninotchka.
Moi, je t'adore, Ninotchka.
And I adore you, Ninotchka.
Je te sacre, Ninotchka la Grande, duchesse du peuple.
I make you Ninotchka the Great... Duchess of the People...
- Toi aussi, Ninotchka.
- And you, too, Ninotchka.
- Ninotchka, tu exagères.
- Now, Ninotchka, you are exaggerating.
Nous sommes amies. Sans ça, je n'oserais pas.
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
Nous le devons à Ninotchka.
That we owe to Ninotchka.
Oui, Ninotchka.
Yes, it is, Ninotchka.
Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne.
Come, Ninotchka, let's make it in real Parisian style.
- Qu'est-ce que c'est, Ninotchka?
- What is it, Ninotchka?
- Qu'est-ce que c'est?
- Ninotchka, what is it?
Bonne nuit.
Good night, Ninotchka.
- Bonne nuit.
- Good night, Ninotchka.
Ça te plaît, Ninotchka?
How do you like it, Ninotchka?
- Dis-nous, Ninotchka.
- Tell us, Ninotchka.
- Notre bonne vieille Ninotchka.
- That's our old Ninotchka.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Amis, nous sommes tes amis.
- Friends, Ninotchka, we are friends.
- Nous t'invitons à dîner chez nous.
- Ninotchka, I hope you'll be our guest.
Ce n'est pas une désertion.
Ninotchka, don't call it desertion.
Elle commençait par : "Ninotchka, mon amour", et finissait par : "À toi, Léon."
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."
Mais ça prendra longtemps.
But it'll take a long time, Ninotchka.
Personne ne dira que Ninotchka n'était pas patriote.
No one shall say Ninotchka was a bad Russian.
Ninotchka, je vous déplais?
Ninotchka, don't you like me at all?
Vous vous répétez.
- Ninotchka, Ninotchka... - You are repeating yourself.
Nous attendrons Ninotchka ici.
We will wait here for Ninotchka.
Notre cher président veut avertir Ninotchka que Boroff écrit Ia musique du film de CanfieId.
Our esteemed chairman insists on telling Comrade Yoschenko... all about Boroff's music being in Canfield's picture.
Où est Ninotchka?
Where's Ninotchka?
Vous voulez m'épouser?
Ninotchka, do you want to marry me?
Ne nous disputons pas pour si peu.
Ninotchka, I refuse to argue with you over anything so unimportant.
Ninotchka, toute cette partie est à toi?
- Ninotchka! - How are you, you scoundrels?
Tu es mon amie.
Ninotchka, I'm your friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]