Translate.vc / Francês → Inglês / Nomad
Nomad tradutor Inglês
277 parallel translation
Moi, je suis un nomade.
I'm a nomad.
Un campement de nomades, dirait-on.
What seems to be a nomad encampment.
Quand nous croisions d'autres nomades, il marchandait bien. Il changeait nos chevaux pour des bêtes fraîches.
And when we ran into other nomad tribes, he was like a used-car salesman trading our tired horses in on new ones.
Mais certainement pas un nomade comme Glenn Miller.
I certainly don't want a wandering nomad like Glenn Miller.
De me déplacer en pleine nuit comme un nomade.
Moving around all hours of the night like a wandering nomad.
USS Enterprise, ici le Nomad.
USS Enterprise, this is Nomad.
Apparemment, ils ont eu le temps de recevoir ce qu'il leur fallait.
They got what they needed before the computers burned out. Nomad?
- Je suis Nomad.
- l am Nomad.
Je suis Nomad.
I am Nomad.
Je suis impérissable à présent. Je suis Nomad.
I am perpetual now. I am Nomad.
Une sonde appelée Nomad n'a-t-elle pas été lancée au début du XXle siècle?
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
- Nomad, pouvez-vous l'analyser?
- Nomad, can you scan that?
J'ai compilé les informations dont nous disposons.
I've correlated information on the Nomad probe.
- Nomad a été détruite.
- Nomad was destroyed.
J'ai suivi quelques cours à l'Académie sur la sonde Nomad.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Voici le créateur de Nomad, l'un des scientifiques les plus brillants, quoique fantaisiste, de son époque.
This is the creator of Nomad, perhaps the most brilliant though erratic scientist of his time.
Capitaine, je crois que Nomad vous prend pour Roykirk.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
Qu'avons-nous sur Nomad elle-même?
What do we have on Nomad itself, Spock?
Nomad était une machine intelligente.
Nomad was a thinking machine.
Il semblerait qu'elle soit à la recherche de formes de vie parfaites, la perfection étant mesurée par sa logique implacable.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life-forms, perfection being measured by its own relentless logic.
M. Singh signale que Nomad n'est plus dans la salle de contrôle.
Mr Singh reports that Nomad is no longer in the auxiliary control room.
- Très bien, Nomad.
- All right, Nomad.
Nomad, j'ai prévu un transfert rapide des données à la vitesse maximale de l'ordinateur.
Nomad, I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Ca me suffit, Nomad.
It serves me as it is, Nomad.
Sécurité. Je veux une surveillance 24 h sur 24 de Nomad.
Security. I want a 24-hour, armed surveillance on Nomad in sickbay.
Nomad, approchez.
Nomad, come here.
Le créateur souhaite-t-il que Nomad aille attendre ailleurs?
Does the creator wish Nomad to wait elsewhere?
Accompagnez ces unités qui vous conduiront dans une salle d'attente.
Nomad, go with these units. They will take you to a waiting area.
Je vous ai interrompu parce que Nomad n'aurait pas compris votre colère.
I interrupted you because Nomad would not understand your anger.
Impossible de le convaincre d'éteindre ses écrans protecteurs.
I am unable to convince Nomad to lower its screens.
Nomad, permettez à M. Spock d'examiner votre mémoire et votre structure.
Nomad, you will allow Mr Spock to probe your memory banks and structure.
- Suivez les instructions, Nomad.
- Follow your instructions, Nomad.
Nomad, l'unité Spock va vous toucher.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Je suis Nomad.
I... am... Nomad.
Tan Ru Nomad.
Tan Ru... Nomad.
Nomad.
Nomad.
Nomad, stérilisation...
- Nomad sterilise... - Spock! Spock!
Nomad!
Nomad!
Que veut dire "nous sommes Nomad"?
What does it mean, "We are Nomad"?
- Alors, ce n'est pas Nomad.
- Then it isn't Nomad?
- Pas la sonde d'origine.
- Not the Nomad we lost from Earth.
Nomad, arrêtez.
Nomad, stop what you're doing.
Nomad, il y a deux hommes dehors.
Nomad, there are two men outside.
Aux yeux de Nomad, vous êtes à présent imparfait.
In Nomad's eyes, you must now appear imperfect.
Nomad a fait allusion à son point de lancement, la Terre.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Je doute qu'il y ait quoi que ce soit au-delà de ses capacités.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
La présence de Nomad à bord se transforme en cauchemar.
The presence of Nomad has become nightmarish.
Nomad, arrêtez.
Nomad, stop.
Nomad, par ici.
Nomad, this way.
Nomad.
Nomad. Nomad?
Nomad, arrêtez!
Nomad, stop!