Translate.vc / Francês → Inglês / Nuts
Nuts tradutor Inglês
11,417 parallel translation
Vous devez avoir plus de cran.
You ought to get yourself some bigger nuts.
Loki, t'es dingue?
Loki, you gone nuts? !
C'est tellement fou.
Brenna : It's so nuts.
Elle est devenue dingue.
She went nuts.
Ils m'ont dégommé les noix, elles gèlent et elles brûlent en même temps, je saigne comme un porc.
They shot my nuts off they're freezin burining up the same time, bleeding like a stuck pig.
Occupes toi plutôt de ces cris de hibou et du tireur dans la cave.
Worry about these owl hoots and that bushwhacker nuts shooter in the basement.
Quand les gars vont arriver dans quelques jours, ils vont te couper les couilles!
When our boys get here in a coupla'days, their gonna cut your nuts off!
Non, mais t'es malade.
You're nuts.
Aïe I Ça va pas ou quoi?
Are you nuts!
Truc de dingues!
That's nuts!
Plus je te vois disparaître de ma vie, plus ça me rend dingue.
Maybe I see you dropping out of my life and it drives me nuts.
Tu es fou?
Are you nuts?
Je ne sais pas combien de fois son coude a accidentellement frôlé mes couilles.
I can't tell you how many times she accidentally rubbed her elbow against my nuts.
Bien joué, Satan.
Grape-Nuts.
Noisettes : testicules.
Grape-Nuts!
Ne mets pas cette image dans ma tête dès le matin. Bananes et noisettes.
Nuts, testicles.
On sait ce que c'est. C'est un pénis.
Yeah, we know what the nuts are, we've established that.
Mes couilles.
My fucking nuts!
Vous tournez mon chien en bourrique.
You're driving my dog nuts.
Ma mère me rend folle, regarde.
My mom drives me nuts. Look.
Alors est ce que tout le monde ont été fou de ta bague au boulot?
Yeah, so, did everyone go nuts for the ring at the office there, huh?
Sans noix, je suis allergique.
I'm allergic to macadamia nuts.
Elle est dingue?
What, is she nuts?
- Cinglée, oui.
- She's fucking nuts.
Vous êtes journaliste, racontez votre histoire, votre courage, votre intégrité et notre sauvetage héroïque.
Journalism is storytelling. You tell your story about your bravery, your integrity and how we rescued you and gave you warm nuts.
Aligne les rendez-vous.
Line'em up nuts to butts.
Bien, cette ville est vraiment géniale à Halloween, mais elle peut aussi devenir en quelque sorte tarée, donc...
Well, this city is really fun on Halloween, but it can also be kind of nuts, so...
La ville est en feu ce soir.
It's really good. The city is nuts tonight.
- C'est fou.
- It is nuts.
- Complètement fou.
- Totally nuts.
Mais en battant Nucleus, les blogs riront d'eux.
Yeah, but beating Nucleus is. The blogs would go nuts.
- T'es cinglé?
- Are you fucking nuts?
Écoutes, je sais que tu vas dire que je suis con mais je suis en train de penser que l'on peut rendre ça permanent encore.
Look, I know you're gonna say I'm nuts, but I'm kind of thinking I could see us making it permanent again.
Tu ressemble à tes noix se faisant frapper dans les noix
Mm. You look like your nuts got kicked in the nuts.
Nous n'avons pas reglé les détails pratiques, mais je crois que nous avons chacun nos qualités.
We haven't exactly worked out the nuts and bolts, but I think we bring different skills.
- C'est endroit est dingue.
- This place is nuts.
C'est dingue.
It's nuts.
T'es cinglée!
Are you nuts!
Ils sont cinglés!
They're nuts!
T'es dingue?
Are you nuts?
Vous êtes dingues?
Are you nuts?
Douée pour t'habiller comme une pute, mal parler aux gens, et me rendre dingue.
Gifted at dressing like a slut, dissing people, and in driving me nuts.
Oh, à part cette fois où cette fille a attrapé mes couilles trop fort et que mon sperme est sorti rouge.
Oh, although this one time, this chick grabbed my nuts too hard, and my splooge came out red.
Est-ce que j'ai mentionné qu'il va faire griller tes couilles sur le feu?
- Did I mention he's going to roast your nuts over an open fire?
À l'évidence, il est fou.
He's obviously nuts.
Ça rend Maxwell dingue.
It drives Maxwell nuts.
Elle est barje.
She's nuts.
Suis-moi.
- You gotta know when to fold'em, you gotta know when to kick'em in the nuts. Follow me.
Dans les couilles!
These nuts!
Il sont cinglés.
They're nuts.
Tu es cinglé!
You're fucking nuts!