Translate.vc / Francês → Inglês / Optimus
Optimus tradutor Inglês
130 parallel translation
J'ai la voix d'Optimus Prime?
I sound like Optimus Prime?
Mes hommages à la noble Helena... fille du regretté Septimus Optimus Glabrus... dont la gloire vivra à jamais dans la personne de son fils... votre frère, Marcus Publius Glabrus... héros des guerres du Levant.
Honour to the Lady Helena... daughter of the late Septimus Optimus Glabrus... whose fame shall live on forever in the person of his son... your brother, Marcus Publius Glabrus... hero of the Eastern Wars.
Plus que tu ne l'imagines, Optimus Prime.
More than you imagine, Optimus Prime.
Blaster, Ultra Magnus ordonne de contacter Optimus Prime sur la base lunaire 1.
Blaster, Ultra Magnus sends orders to contact Optimus Prime on Moonbase One.
Optimus Prime, vous me recevez?
Optimus Prime, do you read me?
Optimus Prime, vous m'entendez?
Blaster : Optimus Prime, do you read me?
Assez, Optimus Prime!
No more, Optimus Prime!
Optimus... Pardonne-moi.
Optimus... forgive me.
J'ai déjà écrasé Optimus Prime de mes propres mains.
I have already crushed Optimus Prime with my bare hands.
À toi, Rodimus Prime.
Optimus : Arise, Rodimus Prime.
Optimus...
Hot Rod : Optimus...
Et Optimus Prime?
Optimus Prime?
Je suis Optimus Primus.
I'm Optimus Prime.
Jupiter Optimus Maximus.
Jupiter Optimus Maximus.
Eh bien... j'veux dire, comme tu l'sais, mon alias internet est "Optimus Prime".
Well... I mean, as you know my online handle is Optimus Prime.
Seulement une de Kelly en train de sucer Optimus Prime.
Only one of Kinky Kelly sucking off Optimus Prime.
C'est Optimus Prime.
That's Optimus Prime.
Pas Optimus.
Not Optimus.
Ce soir, je suis Optimus Prime, le chef des Autobots.
Tonight, I'm Optimus Prime, leader of the Autobots.
Une paix qui prospéra sous le règne d'Optimus Prime et le Seigneur de haute protection, Megatron.
A peace that flourished under the reign of Optimus Prime and the Lord high protector, Megatron.
Ceux d'entre nous fidèles à Optimus Prime, jurèrent de défendre l'AllSpark à tout prix.
Those of us loyal to Optimus Prime, swore to defend the AllSpark at all costs.
Je m'appelle Optimus Prime.
My name is Optimus Prime.
Messieurs, je vous présente mon ami, Optimus Prime.
Gentlemen, I want to introduce you to my friend, Optimus Prime.
Optimus!
Optimus!
Optimus, va-t-on vraiment rester ici à ne rien faire?
Optimus, are we just gonna stand here and do nothing?
Vas-y, Optimus.
Fire it up, Optimus.
Voilà Optimus.
There's Optimus.
Je suis Optimus Prime et j'envoie ce message à tous les Autobots survivants qui se sont réfugiés dans l'espace.
I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars.
Tu dois rejoindre Optimus Prime et les autres.
You need to go be with Optimus Prime and the others.
Tu es Optimus Prime.
You're Optimus Prime.
- Ce n'est pas ce qu'Optimus voudrait.
- That's not what Optimus would want.
Optimus Prime?
Optimus Prime?
La même énergie qui va être utilisée pour réactiver la machine pourrait-elle être utilisée pour réactiver Optimus et le ramener à la vie?
So, the same energy that's gonna be used to reactivate the machine, could that energy somehow be used to reactivate Optimus and bring him back to life?
D'abord, il faut apporter Optimus là-bas.
First thing we've got to do is get Optimus to the Dagger's Tip.
Couvrez Optimus!
Cover Optimus!
Je vais m'occuper d'Optimus.
I'm gonna get Optimus.
On ne peut pas le laisser rejoindre Optimus.
We cannot let him reach Optimus.
Peu importe ce qu'il a, il croit pouvoir ranimer Optimus, alors notre mission est de le trouver et de l'amener jusqu'à lui.
Whatever he has, he thinks it'll bring Optimus back to life, so our mission is to find him and get him to Optimus.
Quand on le pourra, on courra vers Optimus le plus vite possible.
Once it's clear, we run for Optimus as fast as we can, okay?
Suivez-nous jusqu'aux piliers.
Follow us to the pillars. We'll take you to Optimus.
- Où est Optimus?
- Where's Optimus?
Tu t'es battu pour Optimus, notre dernier descendant, avec courage et sacrifice, les vertus d'un chef, un chef méritant de connaître notre secret.
You have fought for Optimus, our last descendant, with courage and with sacrifice, the virtues of a leader, a leader worthy of our secret.
Retourne vers Optimus.
Return now to Optimus.
Optimus, prends mes pièces, et tu auras un pouvoir que tu n'as jamais encore connu.
Optimus, take my parts and you will have a power you've never known.
Je suis Optimus Prime et j'envoie ce message pour qu'on se souvienne de nos passés, car nous vivons grâce à ces souvenirs.
I am Optimus Prime, and I send this message so that our pasts will always be remembered for in those memories, we live on.
Et ça, c'est Optimus Prime.
That's Optimus Prime.
Trapjaw fait un appel à candidatures pour construire une structure prohibée à moins de 3 mètres de la limite de propriété d'Optimus Prime.
Trapjaw is trying to get a variance to build an unpermitted structure within ten feet of Optimus Prime's property line.
C'est Optimus côte de porc!
Hey, it's Optimus Prime Rib.
Je te présente mon Optimus Prime.
Henry, I want you to meet my optimus primus...
Jupiter Optimus Maximus. * Jupiter Optimus Maximus. Jupiter Optimus Maximus.
Jupiter Optimus Maximus.
BAISER AVEC OPTIMUS PRIME
Oh, God, I'm gonna... ( GROANS ) Almost.