English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Options

Options tradutor Inglês

5,969 parallel translation
Mais seulement parce que les options sont limitées.
But only because my options are limited.
Je t'ai dit qu'on verrait nos options.
I told you we would look over our options.
Mais soyons réalistes quant à nos options.
But we have to be realistic about our recourse here.
On parlera au conseil demain, pour discuter de solutions.
We'll meet tomorrow, talk to the board... go over our options.
On a des options casher.
We've got kosher options.
Elle n'a pas dit quelles options elle choisirait.
She hasn't told which subject she will select.
Quelles sont mes options?
So what are my options?
Il n'y a pas de meilleure option.
There are no great options here.
- On a d'autres options. - Je dois préparer mes affaires.
We have better options...
Il y a d'autres options.
There are other options.
Il y a encore des options.
There's still options on the table.
- Donc? - Donc... Vous ne me tuerez pas.
Meaning you won't be killing me and that you only have two options...
Toutes les options mises en œuvre ayant échouées... le seul choix de Bajrangi était de ramener la fillette lui-même.
When all other options failed.. ... Bajrangi had only this one option left to reunite her with her parents.
"Toutes les options mises en œuvre ayant échouées..."
When all other options failed..
Il n'a pas le choix.
He's out of options.
Je vous ai vu vous appuyer sur leur expérience quand vous en manquiez et considérer les options qu'ils vous proposaient.
I have seen you lean on their experience when your own was lacking and weigh the choices they put before you.
J'ai envisagé toutes les options.
I've considered all the angles.
- Scott, je n'ai plus le choix.
Shit. Scott, I'm running out of options here.
J'ai étudié nos possibilités, et celle-ci est la meilleure.
I have examined all the options and I think this one is the best.
On a deux possibilités.
We've got two options.
Ou vous pourriez refermer et envisager les options.
Or you could close and we could reconsider our options.
J'ai donc 2 options actuellement et aucune des 2 n'est sûre, et chacune annule l'autre, c'est ça?
I got two options now, neither of which is a sure thing, and they both cancel each other out, right?
Mais tu sais, nous avons vu pleins de supers options.
But, you know, we saw a lot of great options.
J'ai le choix.
I have options.
Pas de bons choix.
Not great options.
Puis la lettre d'hier n'était ni une roue, ni un secours et j'ai épuisé mes options.
Then yesterday I got a letter that was all slam and no dunk and I've already missed every other deadline.
Refermez-la et prenez un jour pour considérer vos options.
Close her up and take a day to consider your options.
Options?
Options?
Je pourrais passer en revue les options disponibles pour vous, des plans de paiement etc.
I could go through the options available to you, payment plans and so on.
Oh, tu préfère garder tes options ouvertes, pas vrai?
Oh, you'd rather keep your options open, would you?
Vous avez saisi vos options, Jacob?
Do you understand your options, Jacob?
Je sais que beaucoup d'entre vous ont eu d'autres options, de plus gros programmes avec de plus gros records.
I know a lot of you had other options, bigger programs with longer track records.
On a quoi, comme options?
What are the options?
On n'en a pas.
There's no options.
Tu m'as racheté en stock options.
You bought me out in stock options.
Comme les options diminuent dans les recherches de Talia Lennox...
As options dwindle in the search for talia lennox...
Tu veux considérer une autre option?
Want me to consider other options?
Je crains que ce soit tes seules options.
Well, those are your only options, I'm afraid.
Tu n'avais pas d'autres options pour Zack.
You had no other options for Zack.
Les options sont limitées, mais Gramercy pose plusieurs problèmes
I realize our options are limited here, but there's a number of problems on the Gramercy location
J'ai pas le choix.
I don't have any other options here.
D'autres options?
Other options?
Tu a deux options :
You have two options :
Quelles sont mes autres options?
What choice do i have?
On pèse encore le pour et le contre.
We're still weighing our options.
Delia, reconnais nos option, rationnellement, c'était le bon moyen.
Delia, rationally recognizing our options, it was the right move.
Je sais quoi choisir comme nourriture.
I KNOW MY FOOD OPTIONS.
Je veux m'assurer qu'on a considéré toutes les options.
I just want to make sure that we've considered every option.
Oui mais pour garder en tête toutes nos options, pourquoi ne pas écrire tes sorts et tes incantations?
Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations?
Lorsque le monde saura qu'Oliver Queen est toujours en vie, les options d'A.R.G.U.S. seront limitées, Waller aura donc plus de mal à t'assassiner.
Once the world knows Oliver Queen is still alive, it will limit A.R.G.U.S.'s options, make it more difficult for Waller to assassinate you.
Mais il pourrait être mieux de considérer d'autres options.
But... it might be best to consider other options.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]