Translate.vc / Francês → Inglês / Organ
Organ tradutor Inglês
2,143 parallel translation
Il va y avoir une perte de motricité, un dérèglement organique...
As it spreads, he'll lose motor control, regulation of organ function...
Les urgences de Pittsburgh ont été appelées pour un ouvrier de démolition trouvé en détresse respiratoire avancée, avec de nombreuses défaillances des organes et d'autres complications anormales.
Pittsburgh EMTs responded to a demolition worker found in advanced respiratory distress with multiple organ failure and other anomalous complications.
Elle a sympathisé avec l'organiste et est restée pour le buffet.
She took a shine to the organ player and stayed for the senior potluck brunch.
Elle est une mixture mortelle de cancérigènes... qui fait du tort à tous les organes de votre corps.
They are a deadly concoction of carcinogens that damage every single organ in your body.
Il n'y a pas de signe de rejet. Ils l'ont fait passer d'état stationnaire à bon état.
No sign of organ rejection so far, and they upgraded her condition from fair to good.
Trafic d'organes.
- They got him for organ trafficking.
Tu deviens un auteur à succès et moi, un donneur d'organes.
You get to be a best-selling author, I get to be an organ donor.
Nous avions besoin de 1,6 millions de dollars fini de payer notre orgue.
We needed 1.6 million $ to finish paying for our pipe organ
Est-ce l'orgue de 1,6 million de dollars?
this is the $ 1.6-million organ, huh?
Chase est un donneur d'organes.
Chase was an organ donor
Construis un organe à quelqu'un.
Build someone an organ.
Elle sera une excellente candidate pour le don d'organe.
She'll be an excellent candidate for organ donation.
Et bien, donner un organe fout les jetons.
Well, passing the organ's kinda creepy.
Et bien, ayant toi-même volé un organe il n'y a pas si longtemps, tu devrais savoir que ce qui arriverait c'est que le patient serait exclu de l'échange.
Well, as someone who stole an organ herself not that long ago, you should know, what would happen is your patient would be out of the exchange.
Il y a des règles qui m'empêchent d'avoir une opinion ici... de bonnes règles, des règles en place pour une raison... parce que donner un organe que Dieu a mis en vous à quelqu'un d'autre, ce n'est pas quelque chose qu'on peut vous obliger à faire.
There are rules that prevent me from having an opinion here... good rules, rules in place for a reason... because giving an organ that god put in your body to someone else isn't something that you can be coerced into doing.
J'ai fait tomber un organe interne... Par terre!
I dropped an internal organ... on the floor.
J'en veux à un organe.
I resent an organ.
Aucun organe endommagé. Pas de maladie, pas de traumatisme.
No organ damage No disease, no trauma
Tous les patients avec une greffe de ce donneur sont morts ou vont mourir.
Every { \ other ) } patient who had a transplanted organ from that donor is { \ either ) } dead or dying.
- Cinq systèmes atteints.
- Five organ systems hit.
Ça peut, si l'un des autres greffés a eu aussi un problème au cerveau.
It does if one of the other organ recipients also had a brain issue.
Toutes ces personnes ont été tuées par un truc qui a attaqué un organe.
Each of these people were killed by one thing that attacked one organ.
Mais jamais le même organe.
But never the same organ.
Si ce truc était au départ une bactérie vivant dans les intestins qui est rentrée dans le sang via une anomalie de la paroi de l'intestin, ça pourrait affecter chaque organe via le système sanguin.
If this thing started as normal bacteria living in the intestines but got into a blood vessel through a vascular anomaly in the bowel wall, then they would affect every organ through the blood stream.
Elles étaient dans le sang et ont atteint un organe, ont baigné dans les cytomes et ont été quasiment incorporées.
They floated around, they landed on an organ, got bathed in cytomes and partially differentiated.
Quel organe fabrique la bile?
Which organ produces bile?
- C'est-à-dire l'émanation de...
So the organ of a group...
Vous mettez le Hezbollah plus haut dans votre échelle de valeurs
The Hezbollah, you say. You rate the organ of the Hezbollah higher than Charlie Hebdo?
mais sur ses cartes de visite, le répertoire de l'immeuble et sa carte de donneur d'organes on peut lire "Mac Taylor, Expert Comptable."
"Macabee james taylor," but his business cards Building directory and organ donor signature All read "mac taylor, cpa."
Un homme peut perdre 40 % de son sang Avant qu'il ne cesse de fonctionner.
A man can lose 40 % of his blood before he goes into organ failure.
Je crois que le directeur a pénétré ma tête avec son orgue. Je sais!
I think the warden has been penetrating my head with his organ.
Qui est de train de jouer sur mon orgue?
Now who's playing with my organ?
Même l'organe en soi, ça m'a toujours fait peur.
Even the organ itself, it always...
Et ce squelette qui fait s'effondrer le sol à Astoria, Oregon?
And that skeleton organ that made the floor collapse in Astoria, Oregon?
J'ai les yeux qui vont exploser. Terminé.
My eyes are like organ stops.
J'ai les yeux...
My eyes are like organ stops...
Si vous tentez ça, il risque une embolie, une défaillance multiviscérale et la mort.
If you try this, he could throw a clot, have organ failure and die.
Récemment, des receveurs de greffe d'organe ont rapporté de nouveaux épisodes de mémoire, pensées, émotions and caractéristiques associées au donneur de l'organe.
Recently, recipients of organ transplants have begun to report episodes of new found memories... thoughts, emotions and characteristics that are often associated to the original donor.
Je transporte un organe.
I'm transporting vital organ.
Avez-vous déjà eu ou livré un organe illégalement?
Have you ever procured or delivered an organ outside of normal or lawful channels?
Un immigrant russe, convoyeur d'organes.
A Russian immigrant working as an organ transporter.
Des donneurs d'organes.
Organ donors.
Ils s'en sont même servis pour des greffes d'organes.
They even tried organ transplants...
Donc il passait ses nuits ici, à jouer de l'orgue.
So he would spend nights here, at the great organ.
Par la suite, il est passé à l'un des plus gros instruments de musique qu'on puisse trouver, c'est-à-dire l'orgue.
And he moved on to play one of the biggest instruments in the music business. And that's the organ.
Il jouait ici, sur le grand orgue.
You know, here at the great organ here.
Je joue de l'orgue et du piano.
I play the organ and the piano.
C'est quoi ça, un orgue?
What is that, like an organ or something?
Trois licences en droit et vous parlez d'orgues et de sonneries?
Three law degrees, and all you guys can talk about is organ music and ringtones?
Une règle officielle et très spécifique qui indique que si le patient demande son organe ou autre partie du corps pour une quelconque raison due à leurs croyances culturelles, nous devons respecter les souhaits du patient, et donner cet organe au patient.
An official, very, very specific rule, That in the event a patient asks for their organ Or body part back for any reason
C'est une règle dont j'ai oublié de vous parler.
And return that organ to the patient. That is the rule I forgot to tell you about.