Translate.vc / Francês → Inglês / Orson
Orson tradutor Inglês
1,025 parallel translation
Je suis Orson Welles.
I'm Orson Welles.
Orson Welles n'aurait pas fait mieux.
Orson Welles couldn't have done any better.
Dès que j'ai vu cette mauviette, quand il parlait d'Orson...
As soon as I got a look at that wimp. All his talk about Orson -
Orson Welles, "Citizen Kane".
Orson Welles, "Citizen Kane."
C'est d'Orson Welles, non?
That's, that's Orson Welles, is it?
Nous nous tournons vers Orson.
Let's get down to Orson.
Émission de radio du théâtre Mercury Ici Orson Welles, qui vous invite à écouter Au Cœur des ténèbres de Joseph Conrad.
This is Orson Welles inviting you to listen now to The Heart of Darkness by Joseph Conrad.
En 1939, Orson Welles avait prévu faire d'Au Cœur des ténèbres son premier film.
In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness as his first motion picture.
Il a dit qu'Orson Welles avait tenté de le faire et avait échoué, de même que Richard Brooks, si je ne m'abuse.
He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it. Richard Brooks, I think, or somebody else...
L'association des viticulteurs de Xérès a décerné la médaille de membre honoraire au réalisateur et acteur de renom, Orson Welles, célèbre pour son interprétation dans "Le Troisième homme".
The wine association of Jerez, has conferred in a moving act, the medal of Honorary Member upon the famous filmmaker known for "The third man", Orson Welles.
À Orson Welles, que Dieu lui prête vie encore longtemps pour qu'il puisse continuer à boire du vin de Xérès!
To Orson Welles, God bless him and let him live a lot of years for drinking wine from Jerez. Here you are this medal, man.
Orson Welles est formidable, de la tête aux pieds.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
Orson Welles va se rendre à Pampelune pour continuer le tournage de Don Quichotte, une adaptation du roman de Cervantès, qui relate les aventures hilarantes du chevalier et son écuyer, Sancho Panza.
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes, that tells the hilarious adventures of the famous nobleman... and his squire Sancho Panza.
Il s'appelait Orson Welles.
His name was Orson Welles.
- On parle de films américains. Orson Welles était un maître.
- We're talking about American movies and Orson Welles was a master.
On veut les films des nouveaux John Huston, Orson Welles, Frank Capra.
We want the films of the new John Hustons Orson Welles, Frank Capra.
- Ecoute-moi, ça va passer.
That's the same mistake Orson Welles made with Rita Hayworth.
- Y a du cholestérol dans les olives? - Non, c'est sain. Sauf, si je décide de t'éclater ce pot sur la tête.
I remember saying to him, " Orson... a marriage is more important than a montage.
Orson Welles a fait la même erreur avec Rita Hayworth.
Look into my eye. Look into my eye deep and focus, okay?
Tu connaissais Orson Welles?
This will pass. What are you saying? You don't like my parents being here?
La semaine prochaine, Orson Welles.
Next we have an Orson Welles festival.
C'est moi, Orson Welles. C'est ma maison, là derrière. Pas mal, non?
It's me, Orson Welles and this is my house you see behind me.
Orson Welles a fait la même chose.
Orson Welles, did the same thing.
Orson Welles avait 26 ans quand il a fait "Citizen Kane"...
Orson Welles was only 26 when he made Citizen Kane.
Welles ne mettait pas de pulls en angora.
Orson Welles didn`t wear angora sweaters, did he?
Orson Welles et moi.
Two people : Orson Welles and me.
Le Mercury Theater, avec Orson Welles.
- And the Mercury Theatre with Orson Welles. - Mmm.
Orson Welles!
Orson Welles.
Enchanté, je suis Orson Welles.
My pleasure. I`m Orson Welles.
Orson.
Orson.
" le sujet est secondaire.
Orson Welles.
ORSON WELLES
So it isn't just the success.
La ville grandissait. Elle changeait.
[Scorsese] Orson Welles inspired more would-be directors... than any other filmmaker since D. W. Griffith.
Elle s'étendait incroyablement. Et en se distendant et en s'étendant, elle se viciait et assombrissait son ciel. LA SPLENDEUR DES AMBERSON Orson Welles, 1942
He actually lost all his privileges a year later... on The Magnificent Ambersons, which was chopped down and partially reshot in his absence.
Orson Welles a inspiré plus de futurs réalisateurs que tout autre cinéaste depuis D. W. Griffith.
Do you know that I always liked Hollywood very much.
A Murnau... A Dreyer... A Orson Welles...
To Morino, to Dreyer, Orson Welles.
J'ai lu un truc sur un réalisateur... Orson Welles. Il engageait un type juste pour le virer devant les autres.
I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them.
Orson Welles fait des pubs pour Burger King?
Does Orson Welles direct commercials?
La voix des "bois sacrés", c'est un cinéma de Hollywood qui présente en ce moment une rétrospective Orson Welles.
You see, the "voice in holy woods" refers to the Hollywood Movie House Theater, currently showing an Orson Welles film festival.
Orson Welles était le narrateur du film Nostradamus.
Orson Welles was the voice-over narrator of the film The Man Who Could See Tomorrow.
Orson... Viens dans la lumière.
"Orson, come into the light."
Il se prend pour qui, cet enculé?
"We're waiting, orson." Genius? Who does that cocksucker think he is?
Je m'appelle Orson Welles.
My name is orson welles.
Il y a des taureaux à New York, Orson?
You fight many bulls in new york?
Orson Welles.
Orson Welles.
Non, j'apprécie.
- You knew Orson Welles?
" Orson, le mariage est plus important qu'un montage.
- No, it's perfectly safe.
Orson Welles!
Orson Welles!
Orson Welles.
- [Laughing]
T'es foutu, Orson.
You're going down, Orson.
Orson, c'est quoi, un film?
What do you think movies are about?