Translate.vc / Francês → Inglês / Ota
Ota tradutor Inglês
151 parallel translation
Photographie de Akira Mimura Musique de Tadashi Ota
Photographed by MIMURA Akira Music by OTA Tadashi
Le Palais impérial, autrefois appelé le château Chyoda, a été construit il y a quelque 500 ans par le Seigneur Dokan Ota.
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
Ota!
Ota!
Ota et Kawasaki sont du même avis
Ota and Kawasaki feel the same
Ota
Ota
Qu'Ota été capturés
That Ota's been caught
Ota et ceux qui comme lui sont tout simplement d'irresponsable racaille
Ota and those like him are simply irresponsible rabble
D'après la nouvelle de SHIMOZAWA Kan
Produced by SHOZABURO ASAI Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI and AKIKAZU OTA
Scénario ASAI Shosaburo OTA Akikazu
Original Music by ICHIRO SAITO Edited by TAKASHI TANIGUCHI
Je suis la fille du chef du village d'Ota.
I'm the daughter of the headman of Ota Village.
Jinbei m'avait demandé de tuer le chef du village Ota.
Because Jinbei asked me to, I killed the headman of Ota Village.
Rentrez chez vous à Ota.
Please go on home to Ota.
Je dois envoyer quelqu'un à Ota, mais je ne veux pas que Jinbei et ses hommes le sachent, et je veux éviter les contrôles et le poste de garde.
There's someone I need to get to Ota, but I don't want Jinbei or his men to know, and I want to avoid government checkpoints and the guard station.
Des gens aussi respectables que le professeur Ota et le commissaire Hosokawa ont conclu que la mort de Genji était due à un arrêt cardiaque.
Dr. Ota of the clinic and Constable Hosokawa have decided to announce that Genji had a heart attack.
Il voulait parler à Mr Ota
He wanted to talk to Mr Ota
Ota le boucher?
The butcher? s shop?
Kazuo ÔTA Son :
Kazuo OTA Son :
Shinsuke MIKIMOTO, Eitaro MATSUYAMA Toshiaki AMADA, Shiro OTSUJI Shogen NITTA, Akihiko KATAYAMA Terumi NIKI, Hiroyuki OTA Ryosuke KAGAWA, Gaku YAMAMOTO
MIKIMOTO Shinsuke, MATSUYAMA Eitaro AMADA Toshiaki, OTSUJI Shiro NITTA Shogen, KATAYAMA Akihiko NIKI Terumi, OTA Hiroyuki KAGAWA Ryosuke, YAMAMOTO Gaku
UNE COOPERATION AVEC Takashimaya Department Store Yamamoto and Ota Tesuzo Shoten
Furniture by Takashimaya Department Store Futons by Sugimuraya Sake by Yamamoto Ota Tesuzo Shoten
TSUBAKI Ryuichi NARUSHIMA Yumi OTA Yoshiaki TSUBAKI Yukihiro
TSUBAKI Ryuichi NARUSHIMA Yumi OTA Yoshiaki TSUBAKI Yukihiro
Photographie MORITA Fujiro Décor OTA Seiichi
Photographed by FUJIO MORITA
Comme le grand Ota Dokan, il utilise un code militaire.
The same signs used by the great warrior Dokan Ota?
Yuko Shiose, Yuko Amamiya Noriko Ota
YUKO SHIOSE, YUKO AMAMIYA NORIKO OTA
Faisant face aux difficultés de l'après-guerre,
SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA is the basis for the success of our country. SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Facing hardships after the war in August of 1 945,
Musique IFUKUBE Akira
Art Direction by SEIICHI OTA
Décor OTA Seiichi
Original Music by AKIRA IFUKUBE
Histoire et scénario : Frantisek Hrubín Ota Hofman
Story and Screenplay Screenplay co-author
M. Ohta, vous pouvez venir?
Manager Ota, we need you.
Je suis la femme du Directeur Ohta.
I'm Manager Ota's wife.
Ils utilisent le nom d'Ohta pour couvrir leurs affaires.
They use the name Ota as a cover for their business.
Utilise la matraque électrique.
Ota, use your electric baton!
Non, Tab, non!
Ota! NO!
Et comme Ohta l'a détruit, adieu l'enquête.
That idiot Ota didn't leave much to inspect.
Et ils voudront le détruire. Ça, je ne veux pas. Je l'aime.
He'll be destroyed, like the one Ota and I fought the other day.
Et Ohta n'a pas assez de jugeote.
- So Ota's no good!
Il y en a plein. Ohta les retient.
Ota is firing at them!
Ohta ne tiendra pas longtemps. Ils vont le massacrer.
Ota can't hold things on his own.
- Allez à la base américaine à Yok ota.
- Go to the American base at Yok ota.
Il ôta son chapeau pour saluer Jenny
"gallant bird. " He...
Clang, clang, clang! Il ôta son chapeau pour saluer et a pris sa place.
♪ He tipped his hat And took a seat. ♪
Et quand elle ôta les feuilles de manguier de ses yeux... Elle le vit enfin.
And when she removed the mango leaves covering her eyes... she saw his face.
Une fois dehors, il ôta son pardessus et me le posa sur les épaules. Alors, je le regardai...
As we left, he took off his coat and put it around my shoulders and then I looked at him.
Minoru Inuzuka
Cinematography by SHOZO HONDA Art Direction by SEIICHI OTA
( Narrateur ) : Ce qui fut fait. Entraîné par sa joie, Jules ôta vite les siens.
- Carried away, jules removed his at once.
elle les ôta avec simplicité avant de venir, nue, rejoindre Claude.
She removed them simply and came to him nude.
Le premier soir, clarisse ôta sa longue chemise de nuit et m'encouragea à ôter Ia mienne.
In bed, she stripped... and said I should, too.
Soudain, il se trouva devant moi, ôta sa veste et me la donna.
Adolf must yodel, keep on yodelling And Eva must dance for ever. At the October Festival
D'abord il ôta la coiffe qu'elle portait sur la tête, puis, pour prendre les perles qu'elle portait autour du cou, il mit sa main sous sa nuque et lui souleva la tête.
He first took off the tiara she wore on her head, and then, to take the pearls she wore around her neck, he put his hand beneath her neck and lifted her head.
Peut-être commence-t-elle il y a 18 ans quand des dizaines de tableaux, d'œuvres d'art du père de ma cliente, Sebastian Deardon, sont supposés avoir brûlé dans l'incendie qui lui ôta tragiquement la vie.
Maybe the truth begins 18 years ago... when dozens of paintings... works of art by the defendant's father, Sebastian Deardon... supposedly perished in a fire, which also tragically took his life.
Restez bien groupés.
Ota, take point!
Tout en parlant, Jo ôta son bonnet.
As she spoke, Jo took off her bonnet.