English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Otter

Otter tradutor Inglês

361 parallel translation
- Allons voir la loutre.
- Let's go see the otter.
Voilà la loutre, mes tantes.
Here's the otter, Aunts.
La loutre.
The otter.
Quand même, il a des fourrures... de précieuses peaux de bison, de loutre, de renard et de castor.
Still, they obtain furs, valuable buffalo hides, otter, fox and beaver.
Je vais y chasser les ratons laveurs et les loutres.
There's coon and otter in that swamp. I'm gonna go trapping there.
C'est vrai, il a rempli la cabane de Marty de peaux de loutres.
Honest to Katy, he's got that old shack of Marty's just plumb full of otter skins.
La loutre, c'est la signature de Pontiac.
That otter there is Pontiac's sign.
S'il en veut plus, offre-lui une part du trésor.
If the man wants more, otter him a share of the treasure.
Je paierais 500 guinées le même renseignement. J'irais même jusqu'à 5000!
I'd gladly otter five hundred guineas for the same information five thousand and cheap at the price.
J'ai presque honte de la vendre.
I'm almost ashamed to otter her for sale.
Et maintenant, j'offre trois sœurs de Trinidad.
Gentlemen, and now I otter three sisters from Trinidad.
Et ce boulot dont tu parles, j'avoue que c'est assez tentant.
And that fat job you offered... Well, that's a pretty tempting otter.
Aigle rouge 1, ici Chasseur 4.
Red Eagle One, this is Otter 4
Bien reçu, Chasseur 4. Je vous écoute.
Hello Otter 4, this is Red Eagle One, go ahead.
Vison, martre, renard, loutre, raton laveur.
Mink, marten, fox, otter, raccoon and lobo.
Loutre, castor, loup, vison, trois renards argentés, deux martres.
Otter, beaver, wolf, mink, three silver foxes, two martens.
Y a du vison et de l'ocelot dans l'air... les putes ont toujours adoré les animaux.
There's the smell of mink and otter in the air. Whores have always adored animals.
Probablement une loutre ou autre chose.
Probably shot an otter or something.
Tu es une loutre, pardi!
What beast? Why... an otter. An otter, Sir John?
Ouvre les yeux!
( Splash in river ) ( Laughter ) Here's the pelt and there's the otter!
" Parfois loutre, parfois chien
Sometimes the otter and sometimes the hound...
Autrefois, autrefois, une loutre dit
In the past, in the past, an otter said
- Oui, très particulier.
50? I'll give you my otter.
Ça devait être une loutre.
It must be an otter.
J'entends la loutre.
I hear the otter.
Les Indiens appellent la loutre "le chien d'eau" et aussi "l'amie de la Lune".
The otter, called by the Indians waterdog or friend of the moon.
Le Otter Gruppenfurher Wallenberg est absent.
Untergruppenfijhrer Wallenberg is not in the office!
Oh, bien sûr.
Otter... Salo...
Il est sûrement avec la Loutre.
He's probably upstairs talking to Otter.
Tu sors ce soir?
You going out tonight, Otter?
T'es président de la soirée de recrutement.
Otter, you are the rush chairman.
Kent est de la lignée par son frère, promo de 59.
Kent is a legacy, Otter. His brother was a'59.
Juste toi et moi, la Loutre et une autre fille.
Just you and me, and Otter and another girl.
- Non, s'il te plaît, la Loutre.
- Otter, please don't do this.
Surnommé la Loutre.
They call me Otter.
La Loutre, tu comprends pas?
Otter, don't you understand?
Merde, la Loutre!
Otter, holy shit!
Je me demande où est la Loutre.
I wonder where Otter is.
Tu sais, je sais et tout le monde sait que la Loutre allait finir ainsi.
You know, I know, everybody knows that Otter certainly had it coming.
Merci, M. Loutre.
Thanks, Mr. Otter.
.. le spectacle des outres et des phoques et...
'... the seal and otter show and of course...'
- C'est une loutre de mer, hein?
That's a sea otter, isn't it?
- Celle des rivières est différente?
You can tell it from a river otter?
Sa queue est plus mince et ses pieds sont différents.
The river otter's got a scinnier tail, and the... feet are different.
Les gens ne font pas la différence entre une loutre et un rat musqué.
You cnow, most folcs can't tell the difference between an otter and a muscrat.
J'ai une Annette, une loutre qui vit dans une famille près de Oak River.
Then, for example, I have an Annette, who's an otter who lives with a family near Elk River.
Loutre s'est fait mal.
Otter hurt himself.
Je rêve d'un monde où les moules ne sentiront plus le pétrole.
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Je viens moi-même vous offrir un objet rare.
Senor de Silva, right there. I take the stand myself to make you a rare otter.
Pourquoi une loutre?
Why an otter?
Les chiens chasseurs de loutres.
Otter hounds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]