English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Packing

Packing tradutor Inglês

3,534 parallel translation
Je fais mes valises pour Chicago.
What's going on here? Um, I'm packing for Chicago.
Vous saviez qu'il torturait ses amantes en enduisant son prépuce d'épices avant la pénétration?
Do you know he used to torment his lovers by packing his foreskin with spices before intercourse?
Melinda, le temps est venu pour vous de choisir qui remporte ton dernier coeur et qui retourne faire ses bagages
Melinda, the time has come for you to choose who gets your final heart. And who gets sent packing.
Elle fait ses bagages.
Packing.
Il fait son bagage au bout de ce couloir, prêt pour sa nouvelle vie.
He's right down that hallway, packing for his new life.
Va dans ta chambre préparer tes bagages.
You need to go to your room and help with the packing.
Non, je voyage léger
Nope packing light.
Je fais mes valises.
I'm packing.
Tu faisais tes valises?
You were packing, huh?
Il est en train de faire ses valises.
He's packing downstairs.
Si tu veux le renvoyer, tu as besoin de plus qu'un trou.
You wanna send this Macaroni packing, you'll need more dirt than a spy-hole.
Ma foi, je m'en vais lui donner son paquet.
Faith, send him packing.
- Et vous n'aviez pas de protection?
- And you weren't packing?
Yup, ce type portait un sacré engin
Yup, this guy's packing some serious heat.
Je prépare des choses pour le garde-meuble.
I'm packing some stuff up to send to storage.
Il a indemnisé ses employés et les a licenciés.
Well, he gave all his employees severance and sent them packing.
C'est comme... un pas en arrière. pour préparer ton sac Hello Kitty.
That's like... one step away from packing your Hello Kitty bag.
Tu emballes ou tu lis?
You packing or reading?
Les déménageurs vont pas tarder à arriver pour commencer le déménagement.
The movers are coming up to start packing today.
Bon, je vais aller préparer mes affaires.
Well, I guess I better go start packing.
- Il est en train de faire ses valises et va partir.
- He's packing up and leaving.
J'emballe toutes ses affaires pour les Lieberman.
I'm packing up everything for the Liebermans.
Tu fais déjà ta valise?
You're packing already?
C'est un emballage.
That's packing material.
Peut-être que j'aurais pu réparer ça si je n'avais pas été aussi occupé à faire mes bagages!
Maybe I could fix it for you, if I wasn't so busy packing.
J'ai appris la tenue de la maison, l'étiquette, les règles d'un bon déménagement.
I learned housekeeping, etiquette, the best packing rules.
Maintenant commençons à ranger notre matériel.
Now start packing up our gear.
Molly, arrêtez de faire tes bagages.
Molly, stop packing.
Devrais-je commencer à faire mes bagages?
Should I start packing?
Oh, ça va, Ca fait longtemps que tu t'envoies des petites pilules bleues et du whisky
Oh, I'm fine, as long as you're packing little blue pills and a single malt.
Dans sa valise pour le boulot, elle a mis... des trucs plutôt sexy. - Tu fais quoi?
Well, she was packing for this trip, and she was bringing, like, pretty sexy clothes.
Je faisais mes valises avant même qu'elle aille au camp.
I was packing up my stuff before she even went to camp.
Ok, Chef, quand nous sommes arrivés ici, il y avait une fille derrière le comptoir et nous pensions que c'était une employée qui emballait tout pour la nuit.
Okay, Chief, when we arrived here, there was a girl behind the counter, who we thought was an employee, packing up for the night.
Elle était en train d'emballer, effectivement.
She was packing up, all right.
Et maintenant je la refais
And now I'm packing back up for my next trip.
Amanda emballe ses affaires ce soir, et je l'aide à emménager dans la matinée.
Amanda's packing tonight, and I'm helping her move in the morning.
Vous savez, mon cerveau est tellement dispersé avec la préparation et les vaccinations... ils font un numéro de votre système, non, donc je...
You know, my brain's so scattered with packing, and the vaccinations... they do a number on your system, right, so I...
L'envoyer balader.
Send her packing.
Certains pensent que le coup venait de cette direction, d'autres de par là, de derrière ces cageots.
Some people think the shot came from this direction, others think from here, behind these packing crates.
Je croyais que tu faisais tes cartons.
I thought you were packing up.
Je veux dire, particulièrement avec tous les cartons Et le barbecue final qui arrive.
I mean, especially with all the packing and the final barbecue coming up.
Ce n'est pas facile de se préparer pour le dernier hourra pendant qu'on emballe tout.
It's not easy getting ready for the last hurrah while we're packing up.
J'ai trouvé les perles de miss Ellie quand je faisais les cartons à Southfork.
I found miss Ellie's pearls when I was packing up Southfork.
M'assurer que ma mère fini de faire ses valises, j'imagine.
Make sure my mom's finished packing, I guess.
Nous emballons des fournitures scolaires, Min-Ji, pas des bonbons.
We're packing school supplies, Min-Ji, not candy.
J'ai su qu'elle était bouleversée suite à la réunion du FRG et je suis venue dès qu'on a eu fini d'emballer les cartons.
I knew she was upset the FRG meeting, and I came here as soon as we finished packing the boxes.
Elle a envoyé paître la mégère d'en bas.
That old cow downstairs came after Jane, but Miss Fisher sent her packing.
Je serai dans ma chambre priant la mort, ou au moins m'y préparant.
I will be in my room praying for death, or at least packing for it.
Tu sais très bien que ce sera grâce à moi si les gens viennent s'amasser ici le dimanche soir.
You do know that I'm the reason people are gonna be packing this place on Sunday night.
Il était furieux qu'on le renvoie chez lui.
He was furious when we sent him packing.
Avec l'espérance d'une importante injection de liquidités pour les prochaines années, plusieurs banques ont donné leur accord pour fournir des prêts à faible intérêt et la gestionnaire d'urgence a été renvoyée.
With the promise of this large a cash infusion over the course of the next several years, several banks have agreed to provide low-interest loans and the emergency manager has been sent packing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]