English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Padres

Padres tradutor Inglês

148 parallel translation
Ils m'ont confié à une mission espérant que les padres me sauveraient.
They packed me 100 miles to a mission, hoping the padres could cheat the devil.
MaIchanceux de tuer un père.
Bad luck to plug padres.
amplement de prêtes au Mexique.
Well. Plenty of padres in Old Mexico.
Le match Pittsburgh-Padres a été annulé pour cause de pluie.
Pittsburgh and the Padres rained out.
Je sais que ça vous dérange pas. - Il semble que vous êtes déjà assis. - C'est exacte.
Gabriella, ¿ en dónde fue que tus padres tuvieron la bella idea de tenerte?
Des pères heureux, des Indiens heureux.
Happy padres, happy Indians.
Deux Pêres ont fini entre les mains de réducteurs de têtes.
Two padres ended up as shrunken heads.
pour être réincarnés et d'avoir l'honneur de mourir à nouveau, pour le plus grand Gloy de nos pères... du comté de vers.
to be reincarnated and to have the honor of dying again, reencarnarnos y tener el honor de volver a morir, for the greater glory of our fathers... para mayor gloria de nuestros padres... of the country of worms. de la patria de los gusanos.
Les Padres ont gagné.
Padres won.
Les Reds contre les Stros, les Expos contre les Phillies, les Braves contre les Dodgers, les Cubs contre les Cardinals, les Giants contre les Padres.
Give me the Reds over the'stros, Expos over the Phillies, Braves over the Dodgers, Oubs over the Oardinals, the Giants over the Padres.
Les Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers et les Padres.
Mets, Oards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Maintenant ragréage pour la Pidres - lancement pour les joueurs
Now patching for the Pidres - pitching for the Padres -
Maintenant lancement pour le joueur 11, Craig Lefferts.
Now pitching for the Padres, number 11, Craig Lefferts.
Ton oncle Jim veut t'emmener à la fête des Padres, ce week-end.
You know, your Uncle Jim wants to take you to the Padres game this weekend.
- Qu'ils avaient écrasé San Diego.
- I told them they swept the Padres in four,
- Je vous ai vu contre les Padres pendant le championnat dans les années 80.
- I saw you play against the Padres in the World Series in the'80s, when I worked in LA.
Sans blague? Tony Gwynn, l'arrière-gauche des Padres?
Tony Gwynne, the outfielder with the Padres?
J'ai vu vos exploits à la batte contre les Padres.
And they say adult films are not a viable form of art. - You going?
Un grand soir pour les Padres qui concluent trois matchs contre les Dodgers.
Big night for the Padres finishing up a three-game series with the Dodgers.
Les Padres de San Diego se sont rendus à Cincinnati.
The... San Diego Padres flew to Cincinnati.
Les Padres ont du pain sur la planche... Je suis curieuse, Champ, savez-vous à quoi fait référence le mot "ragnagnas"?
Padres looking at a double header today... do you even know what the expression "that time of the month" means?
- Des Padres.
- Padres.
- Padres?
- Padres?
Deux billets pour voir les Yanks foutre la raclée aux Padres.
Two tickets to see your Padres take a beating from the Yanks tonight.
Et à la batte pour les Padres...
Now batting for the Padres...
Mets une autre boule des Padres de ce côté.
You gotta put another Padres ornament over there.
"Une semaine au luxueux camp d'entraînement Padres."
"Attend a weeklong Padres fantasy camp at their first-class training site."
Et à propos de ces Padres?
How about those Padres?
En temps normal, nous aurions été ravis de l'hospitalité des padres de San Gabriel.
Under ordinary circumstances, we might've welcomed the hospitality of the san gabriel padres,
- Les padres sont avec toi?
- Have the padres with you?
On vend des tickets pour le match de la semaine prochaine contre les Padres.
Tickets are now on sale for the doubleheader next week against the padres.
On se bouge, Padres, - avant que ça ne refroidisse.
Mozy on over, Padres, before it gets too cold.
Tu l'as envoyé ad padres.
- Looks like he's really dead.
C'est quoi ce holdup, tu as acheté et vendu San Diego Padres aujourd'hui.
What's a holdup. Joe. You bought and sold San Diego Padres today.
José a joué en AAA pour les Padres.
Jose played for the Padres Triple - A team.
Ça me surprend que tu ne te caches pas après la performance des Padres hier soir.
Surprised you aren't hiding under a rock, the way your Padres played last night.
Dans la forêt de Los Padres, à côté d'ici.
It's in the Los Padres forest, just outside of Santa Barbara.
Mais cette forêt est trop grande.
But the Los Padres forest is too big.
Les Padres rattrapent les Dodgers?
Think the Padres will catch the Dodgers?
J'ai appelé mes parents.
Llamé a mis padres.
Pour ses 15 ans, une quince s'écarte de l'œil vigilant de sus padres pour tenir sur ses quatre pattes.
See, on her fifteenth birthday, a quince steps out from beneath the watchful eye of sus padres to stand on her own four paws.
Tus padres estarian orgullosos...
Parents would be proud..
Nos padres.
Our padres.
Nos père, nos padres étaient ici, n'est-ce pas?
Our fathers, our padres were here, weren't they?
Sauf votre respect, Padre, on va contrôler et vérifier s'il y a un humain impliqué dans cette sauterie.
Well, all due respect, padres, we still gotta check and see if there's a human involved in this clambake.
Qui tu préfères, les "Padrés" ou les "Tigers"?
So who do you like, the Padres or the Tigers?
Tous les aumôniers ne sont pas dénués d'humour, ni guindés...
Cos not all padres are humourless, uptight...
Tu te rappelles de la fois où on est allé voir les Padres à Chicago?
Do you remember when we went to see the Padres in Chicago that time?
Le match est interrompu en raison de la pluie...
Ladies and gentlemen, the umpire has called for a rain delay with the Padres leading the Giants 2 to 1.
Veut-on faire 6 ans de plus?
I saw you pitch a no-hitter against the Padres.
peut-être. Escuche la historia de tus padres atraves de las paredes.
Heard your story through the walls..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]