Translate.vc / Francês → Inglês / Pakistan
Pakistan tradutor Inglês
1,464 parallel translation
... le Pakistan et l'Afghanistan ne reconnaissent pas notre droit d'existence.
... Pakistan and Afghanistan don't recognize our right to exist.
Aux yeux du public, le Pakistan et Israël doivent apparaître comme des ennemis.
Pakistan and Israel would have to appear to be enemies in the public eye.
Aujourd'hui, nous honorons le président Zia ul-Haq du Pakistan.
Today we honor President Zia ul-Haq of Pakistan.
Depuis qu'il est président, le sort du Pakistan a radicalement changé.
In the time that he's been President, the fortunes of Pakistan have changed radically.
Ce sera l'œuvre de la C.I.A., d'Israël, de l'Égypte et du Pakistan, et ça se fera en douce.
It's gonna get done by the CIA, Israel, Egypt and Pakistan, and it's gonna get done quietly.
L'Afghanistan, l'Égypte, le Pakistan et l'Arabie saoudite, ces pays sont tous des dictatures.
Afghanistan, Egypt, Pakistan and Saudi Arabia, these are all totalitarian dictatorships.
Au Pakistan, une jeune fille aveugle se fait violer, devant témoin.
In Pakistan, a blind girl gets raped, but there's a witness.
Mais au Pakistan, il faut quatre témoins.
Now, in Pakistan it takes four witnesses.
- Je serai au Pakistan demain!
- I'm going back to Pakistan tomorrow!
Mais tout le monde se fiche des écoles au Pakistan.
Charlie, nobody gives a shit about a school in Pakistan.
Le métro de Belgrade, un car de touristes au Pakistan et des casernes militaires en Irak.
Belgrade subway, Pakistani tour bus... and those army barracks in Iraq.
Non, c'était au Pakistan.
No. No, no, they were in Pakistan.
Le lendemain du 11 septembre, Danny et moi sommes allés au Pakistan.
The day after 9 / 11, Danny and I flew to Pakistan.
Tandis que la traque de Ben Laden continuait dans les montagnes de Tora Bora, de nombreux combattants revinrent au Pakistan, cherchant un endroit sur ou se regrouper.
As the hunt for Bin Laden continued in the mountains of Tora Bora many fighters slipped back across the border into Pakistan, Looking for a safe place to regroup.
Beaucoup de Pakistanais considéraient l'Amérique comme l'ennemi et les Talibans comme leurs frères musulmans.
And many people in Pakistan saw America as the enemy and the Taliban as their Muslim brothers.
Le principal port d'arrivée et de départ du Pakistan.
The main port of entry to and departure from Pakistan.
Que savent les Américains du Pakistan?
But what do the Americans really know about Pakistan?
" Le Mouvement pour la restauration de la souveraineté pakistanaise
" The National Movement for the Restoration of Pakistan Sovereignty
Il y avait 3000 journalistes ici pendant la guerre en Afghanistan.
There were 3,000 journalists in Pakistan during the war in Afghanistan.
Pour embarrasser le Pakistan, en accusant les extrémistes musulmans ou l'ISI de la disparition d'un journaliste américain.
They are trying to embarrass Pakistan by blaming Islamic extremists or the ISI for the disappearance of an American journalist. Don't you see it?
Nous sommes à L.A., au domicile de Daniel Pearl, le journaliste enlevé au Pakistan.
We're coming to you from the Los Angeles home of Daniel Pearl, the journalist who has been kidnapped in Pakistan.
"aucun journaliste américain ne doit entrer au Pakistan."
"and no American journalist could enter Pakistan."
J'ai parlé au président Musharraf au Pakistan, de la situation. Je sais qu'il fait tout son possible.
I have spoken to President Musharraf in Pakistan about the situation and I know that he's doing everything he can.
- C'est le conflit Pakistan-Inde.
- It's a Pakistan and India thing.
Le consul sait comment survivre au Pakistan.
The American Consul really knows how to survive in Pakistan.
S'il meurt, ça salira le Pakistan.
If something happens to him, Pakistan will have a bad reputation.
Un Indien au Pakistan est forcément un espion!
If you're an Indian in Pakistan, you must be an Indian spy.
Deux jours avant l'enlèvement, les U.S.A. Ont demandé au Pakistan de livrer Omar Saeed Sheikh.
Two days before Danny was kidnapped the US asked Pakistan to hand over Omar Saeed Sheikh.
Peshawar, Pakistan.
Peshawar, Pakistan.
Vous êtes venue au Pakistan en paix, en quête de vérité, avec votre mari.
You came to Pakistan in peace. You came here seeking the truth, with your husband.
Vous quittez le Pakistan, veuve, après son assassinat.
Now you leave Pakistan as a widow after your husband was brutally murdered.
Quel message avez-vous pour le peuple du Pakistan?
What message do you have for the people of Pakistan?
L'Inde perd ( 1 - 0 ) contre le Pakistan.
India is behind Pakistan by 1 goal.
l'Inde a perdu la finale ( 1-0 ) contre le Pakistan.
Important News : Pakistan beat India by 1 Goal at the Mens World Cup Hockey Championship.
Pensez-vous que Kabir Khan a perdu le match volontairement contre le Pakistan?
Do you think Kabir Khan lost the match purposely to Pakistan?
Ce genre de personnes aurait dû être envoyé au Pakistan pendant la guerre.
This kind of people should have been sent to Pakistan during partition.
Ils ont perdu le match avec le Pakistan pendant la Coupe du monde.
They lost the match with Pakistan on the world Cup match.
Selon moi, on devrait chercher Bin Laden au Pakistan.
In my opinion, we should be looking for Bin Laden in Pakistan.
La Russie, la Chine, le Pakistan et la Corée du Nord pensent que la meilleure action serait de se conformer aux exigences.
Russia, China, Pakistan and North Korea feel the best action would be to comply with the demands.
Ma famille au Pakistan trouve que je suis le père idéal.
My relatives in Pakistan Say I am a perfect father.
Il a fréquenté des camps d'entraînement au Pakistan en relation avec Al-Qaeda.
He visited several terrorist training camps in Pakistan with known ties to al Qaeda.
Trois millions de pakistanais de notre génération sont morts!
Three million! Three million died in East Pakistan in this lifetime.
On a donc organisé une fête pour célébrer son anniversaire et son mariage avec sa cousine qui vient d'arriver du Pakistan!
So we've thrown a party to celebrate his birthday and his marriage to his cousin who's just flown in from Pakistan!
Il est allé également en Iran, en Bulgarie, au Pakistan, au Koweït, en Croatie, en Corée et en Slovénie.
He's also been to Iran, Bulgaria, Pakistan, Kuwait, Croatia, Korea, and Slovenia.
Pakistan, Ouzbékistan et Russie.
Pakistan, Uzbekistan and Russia.
Russie, Pakistan et Ouzbékistan.
Russia, Pakistan and Uzbekistan.
Si jamais vous, ou l'un des vôtres, entend parler de certaines choses, des personnes du Moyen-Orient, du Pakistan, vous nous aideriez beaucoup en nous informant.
If you or any of your people ever heard of anything going down, Middle easterners, pakistanis, You'd be helping us a lot if you let us know.
Je me suis mariée avec un Pakistanais il y a 12 ans.
I married a man from Pakistan 12 years ago.
- Le Pakistan?
– Pakistan?
Non, j'ai chopé ce microbe au Pakistan.
This microbe of mine, from Pakistan.
Servez-vous de vos muscles!
Use your muscles! In Pakistan, we can move ten women at a time.