Translate.vc / Francês → Inglês / Pakistani
Pakistani tradutor Inglês
566 parallel translation
Cette voiture appartient à l'ambassadeur du Pakistan.
This car belongs to the Pakistani ambassador.
Peut-être était-il Pakistanais, je ne sais pas.
Maybe he was a Pakistani, I don't know.
Pakistanais?
Pakistani, right?
J'arrivais à peine au pakistan que je survolais presque la frontière afghane.
I had just entered Pakistani airspace, and already, the Afghan border was coming up fast.
- On a une voiture, un peu d'avance et la frontière pakistanaise est près d'ici.
Well, we got transportation, a little bit of a head start and the Pakistani border's real close.
Mais, arrivée à la frontière pakistanaise, j'ai vu un centre commercial gigantesque... qui s'appelait la galerie Karachi.
But when I got to the Pakistani border... there was a giant shopping mall... called the Karachi Galleria.
Elle n'est pas noire, elle est pakistanaise et indienne.
Maybe not black. She's not black, she's um, Pakistani, East Indian.
Elle est mi-pakistanaise, mi-indienne.
Halema Alli. She was half Pakistani and half Indian, East Indian.
- Vous êtes pakistanais, pas vrai?
- You're Pakistani, right?
- Oui, pakistanais.
- Yes, Pakistani. Yes.
- Il n'y a pas de Pakistanais ici.
- There are no Pakistani people here.
Vous seriez le seul restaurant authentiquement pakistanais de tout le quartier.
You would have the only authentic Pakistani restaurant in the whole neighbourhood.
Quand je rouvrirai, ce sera totalement pakistanais.
And when I open again, it will be a Pakistani restaurant. Thank you.
Bien sûr, je n'ai jamais mangé pakistanais.
Of course, I've never had Pakistani food.
Vous dites, faites pakistanais.
You say make Pakistani.
Babu Bhatt aura le seul restaurant pakistanais.
Babu Bhatt have only Pakistani restaurant.
En route, les gars, allons chez le Pakistanais sur la 46e rue.
Well, all right, boys. We'll go to that Pakistani restaurant on 46th Street.
Attention, les Elvis pakistanais indiens et malaysiens... votre bus pour le Grand Canyon part dans huit minutes.
Attention, Pakistani, Indian and Malaysian Elvises : Your bus to the Grand Canyon is leaving in eight minutes.
- Le pakistanais?
- Pakistani?
Ça ne marchait pas bien, et je l'avais persuadé de cuisiner pakistanais, puis il a fait faillite.
I told him he should make it into all-Pakistani. - It drove him right out of business.
c'est pas un nom pakistanais ça?
Isn't that a Pakistani name?
J'ai freiné à mort au feu rouge et ce taxi pakistanais m'a percuté.
No, I'm stopped dead at the stoplight and this Pakistani cabdriver plows into me.
On est 3 Américains à aller enseigner nos techniques... aux chirurgiens pakistanais.
We'll teach surgical techniques to Pakistani surgeons.
- Son père est pakistanais.
- His dad's a Pakistani dude.
Le type que vous avez est le Pr Taraki, pakistanais, diplômé d'astrophysique à Harvard.
Colonel, the guy you caught is Dr. Amir Taraki, Pakistani. Ph.D. in astrophysics. Educated at Harvard.
L'acoustique! C'était l'ambassade pakistanaise.
This used to be the Pakistani embassy.
Un tir de missiles nucléaires Indien qui dévasta plus de 30000 kilomètres carrés à proximité de la capitale pakistanaise Islamabad.
The nuclear explosion from the Indian missiles... that devastated over 10,000 square miles... of the area around the Pakistani capital of Islamabad.
Nous retrouvons les petits Pakistanais, toujours en attente d'un avion vers l'Amérique.
We'll return to the orphans remaining at the Pakistani airport... for their flight to America.
Et maintenant ce groupe d'activistes qui ont décidé de faire venir dans l'Idaho des milliers de malheureux enfants pakistanais dont cette guerre horrible fait des petits orphelins...
And now, this group of activists... who have decided, on their own, to bring into Idaho... thousands and thousands of these unfortunate Pakistani children... who have been orphaned by that terrible war...
L'aéroport Kennedy pour la seconde fournée d'orphelins pakistanais.
JFK's coming in. Second batch of Pakistani orphans, runway 23.
J'ai de la peine pour ces pauvres orphelins pakistanais, mais je ne vis pas au Pakistan.
Of course I care about those poor Pakistani orphans. But I don't live in Pakistan.
Sur ma droite se trouve le camp des petits orphelins où l'on attend l'arrivée de plusieurs bus d'ici quelques heures.
To my right is the encampment of Pakistani orphans... where, according to our information, busloads more are expected to arrive today.
Seinfeld m'a dit d'offrir la cuisine pakistanaise.
Seinfeld told me to change the menu to Pakistani.
Le restaurateur pakistanais expulsé.
The deported Pakistani restaurateur.
Beaucoup Pakistanais là-bas.
More Pakistani there, see?
Même si leur mère est anglaise, ça veut pas dire qu'ils sont pas bons Pakistanais.
Just'cause the man English... no mean they not good Pakistani.
C'est un truc pakistanais.
It's Pakistani, they all do it.
Au Pakistan, si père dit au fils se marier, fils obéit.
Pakistani father ask son marry, son follow father instruction.
Fils pakistanais respecte toujours.
Pakistani son always shows respect.
J'épouserai une Pakistanaise.
I will get married to a Pakistani.
Surtout dans un environnement non pakistanais.
Especially in a non-Pakistani environment.
Samantha a laissé le serveur l'embrasser.
Samantha let the Pakistani busboy kiss her.
Je tiens à préciser que c'est votre décision... et non celle de l'armée pakistanaise.
I want to make one thing clear. This is your decision. It's got nothing to do with the Pakistani army.
Bon, je n'ai jamais vu ce type et il est Pakistanais.
Well, I have never seen that guy... and he's a Pakistani
Si tu es libre après le dîner, on peut finir ce qu'on a commencé avec cette famille pakistanaise.
Well, perhaps, if you're free after dinner, we could settle our unfinished business with that Pakistani family down the street.
De violents combats ont éclaté entre soldats indiens... et garnisons pakistanaises.
Fighting has occurred between Indian troops and Pakistani border garrisons.
Vous niez toute activité dans la zone neutre?
You deny Pakistani activity in the neutral zone?
Je suis Pakistanais, pas sourd.
I'm Pakistani, not deaf.
Le Pakistan?
( Pakistani accent ) Hello.
Je ne suis pas pakistanais.
Dad, I'm not Pakistani.
- Lequel? - Pakistanais.
- Pakistani.