English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Parasités

Parasités tradutor Inglês

1,227 parallel translation
Ce sont des parasites.
Bela, those people are parasites.
Plus un mot à ces parasites.
Not another word to these parasites, kid.
Les parasites de ton acabit.
Parasites like you!
Probablement un arrêt vasculaire, bien que la plupart des parasites...
Probably vascular collapse, although most parasites, when separated...
Les parasites gardent leurs hôtes à une température élevée, ce qui veut dire qu'on peut les identifier.
The parasites run their hosts at a high body temperature, which gives them an identifiable heat signature.
Il est entouré d'hôtes contrôlés par les parasites.
He's surrounded by parasite-controlled hosts.
On est tous des parasites devant Dieu.
- We're all freeloaders under God.
C'est ridicule! Ces abominations de la presse!
The bastard scum parasites of the press, darling.
- Il y a beaucoup de parasites.
- It's gotten scratchy again, sir.
Bizarre. Ils sont réglés pour émettre des parasites.
Thev're set to broadcast static.
Saletés de parasites.
Stupid parasites!
Si quelqu'un intercepte le signal, il ne verra que des niveaux élevés de radiations parasites.
If anyone intercepts the signal, all they'll read is elevated levels of background radiation.
Ordinateur, transmission d'un signal subspatial sur faible fréquence théta noyé dans un flux de radiations parasites.
Computer, transmit a subspace signal using a narrow theta band frequency shifted into a background radiation domain.
Comment s'accrochent ces parasites?
How do these parasites attach themselves?
Eh bien, les parasites attaquent un arbre de diverses façons, mais ils attaquent toujours les parties vivantes.
Well, parasites attack a tree in a variety of ways... but they always attack the living parts :
Ça peut être des parasites.
But it could be parasites, an infection.
Elle grouillait de parasites d'eau.
What was all swarming with them water bugs.
Nourrir ces parasites? Aux frais du contribuable!
Feeding these parasites here at the public's expense?
Oui, mais il y a des parasites de temps en temps.
Yeah, but I'm getting some static burst now and then.
Tu parasites mon plan de recherche!
You're interfering with the search and rescue!
On favorise les bons à rien, les parasites,...
We favor parasites and drifters...
... il aurait été secondé par 2 complices dont nous ignorons les noms mais desquels nous sommes autorisés à penser qu'il s'agirait de deux médiocres parasites, marginaux de surcroit.
... he would of had help from 2 accomplices of who we don't know the names But who we think are to be two mediocre parasites, and marginals.
Alors... dépêchez-vous de commander, bande de parasites, ou je vais lâcher les chiens!
So... hurry up and order, you time-wasting parasites, or I'll set the dogs on ya!
II a dû y avoir des parasites.
It must have been garbled, sir.
Quelqu'un va attraper des parasites.
Somebody's gonna get parasites.
Un champ d'inversion neural, un parasite anaphasique.
A neural inversion field, anaphasic parasites.
J'ai envoyé un signal de tachyons, mais je n'ai reçu que des parasites.
I tried sending out a tachyon signal, to scan the singularity, but all I got back was static.
Pensées parasites!
Thought noise!
Si on faisait courir les parasites demain?
Maybe tomorrow we take them grayback racing.
Les parasites?
Graybacks?
On appelle les poux "parasites".
In here, we call lice "graybacks."
Les poux sont des parasites, et Johny Reb est un pou.
Well, in here, we call lice "grayback" and Johnny Reb "lice."
Avec tous ces parasites?
With all that noise?
On ne trouve malheureusement que les classiques parasites radio.
But unfortunately, all we find is the typical radio noise of an F-class star.
Ce sont des parasites.
Those are parasites.
Puce, parasites...
Flea, parasite, and 46 and 47?
- Ecoutez! Elles ont peut-être des parasites, des maladies...
They could be carrying parasites and disease...
On est là, des revolvers pointés sur nous... retenus par des extraterrestres, prêts à nous faire tuer... et vous pensez à séduire Ivanova?
We're sitting here, guns pointed at our heads walled up by alien parasites, neither of us likely to get out of here alive and you're thinking of making a play for Ivanova?
Des nuées de petits parasites et de micro-organismes copulant autour de moi.
All kinds of microscopic parasites and organisms having sex all around me.
Très bien. On devrait avoir des tomates dans quelques mois. A moins que cette planète ait des parasites à tomates.
We should have vine-ripened Talaxian tomatoes in a couple of months... unless this planet has the equivalent of tomato bugs.
Lui et Benny etaient des parasites.
I mean, he and Benny were takers.
Je veux toutes les positions! M. Rhod... Parasites au train d'atterrissage.
But I want all positions! Mr. Rhod- - Parasites in landing gear.
Parasites dans la ventilation principale.
Parasites in the main ventilation.
- C'est plein de parasites.
- They carry worms.
"Parasites Mesozoan." Qu'est ce que c'est?
"Mesozoan Parasites." What are they?
Les parasites d'habitude ne tuent pas leurs hôtes.
Parasites don't usually kill their hosts.
Ce sont des parasites, tout simplement.
They are parasites, pure and simple.
Impossible de travailler! " New York est la capitale des parasites. Quand on entrait au studio, une trentaine de fans y étaient déjà.
New York is the capital of hangers-on... and by the time we get in there was 10, 20, 30 people... and he started playing for them, not for the recording machine.
Chas n'aimait pas ces parasites, mais ils suivaient Jimi. C'était donc à lui de décider s'il les acceptait ou non.
Chas didn't the hangers-on, but they were Jimi's hangers-on... and so it was Jimi's decision to have them around... and I don't think Chas liked any of that.
Je déteste les parasites.
I hate parasites.
Ceci nous permettra de parler quelques minutes... avant qu'ils ne comprennent que les parasites ne sont pas normaux.
This will let us speak privately for a few minutes before they decide it's more than ordinary interference.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]