Translate.vc / Francês → Inglês / Paulsen
Paulsen tradutor Inglês
84 parallel translation
À part Pat Paulsen en 68, là, c'était un fiasco.
Except For The Pat Paulsen Upset In'68. That Was Quite A Blow.
Me Paulsen vous a dit que le témoignage de S. Tobias n'est rien.
Mr Paulsen has told you the testimony of Sarah Tobias is nothing.
Peut-être rien pour Me Paulsen, mais certes pas pour S. Tobias.
It may be nothing to Mr Paulsen, but it is not nothing to Sarah Tobias.
Pour Me Paulsen... Joyce était Ie seul dans ce bar, à savoir que... Sarah Tobias se faisait violer.
Next Mr Paulsen tried to convince you that Kenneth Joyce was the only person there who knew that Sarah Tobias was being raped.
J'achète, M. Paulsen.
I buy, Paulsen.
M. Paulsen nous l'a apportée.
Paulsen has given us.
Voilà un bel article, hein, M. Paulsen?
Gull will cut the or pour acid on it.
Les autres ont été adressées à votre agence, M. Paulsen.
"Should not you enlist." Hello, George.
M.Paulsen est très à cheval là-dessus.
You know, Mr. Paulsen is funny that way.
Pour avoir invité Paulsen à dîner?
You know, because he takes Paulsen to dinner all the time?
Tu as trop peur de M.Paulsen. Tu rampes comme un ver devant lui.
I mean, you're too frightened of Mr. Paulsen. You cringe in front of him like a worm.
- M.Paulsen.
Mr. Paulsen!
M.Paulsen, je ne voulais pas.
Mr. Paulsen, I didn't mean it. You...
Il me donne la promotion.
I ran into Mr. Paulsen before, he's giving me the promotion.
C'est Paulsen qui t'a dénoncé dans le rapport qui t'a fait suspendre?
Was it Paulsen that turned you in for the report that got you suspended?
Non, Paulsen a appelé.
No, Paulsen called.
Et tu as toutes sortes de poupées avec lesquelles tu ne joues jamais.
FOLLOWED BY MR. PINKY, PAT PAULSEN, THE TRIX RABBIT, AND SENATOR BOB DOLE.
Je sais déjà que l'intrigue, ou plutôt, l'histoire, fera un film idéal.
FOLLOWED BY MR. PINKY, PAT PAULSEN, THE TRIX RABBIT, AND SENATOR BOB DOLE.
C'est un homme qui s'appelle Robert Paulson.
This is a man and he has a name, and it's Robert Paulsen, OK?
Robert Paulson?
Robert Paulsen?
Il s'appelle Robert Paulson.
His name is Robert Paulsen. His name is Robert Paulsen.
Il s'appelle... Robert Paulson.
His name... is Robert Paulsen.
Il s'appelle Robert Paulson.
His name is Robert Paulsen.
- Il s'appelle Robert Paulson.
Please. Stop it. - His name is Robert Paulsen.
Enterré dans le jardin, vous trouverez le corps de Robert Paulson.
In the back, buried in the garden, you'll find the body of Robert Paulsen.
Je viens de la part de Paulsen Brothers Mortuary.
I'm from Paulsen Brothers Mortuary.
Vous direz ça à votre Mr.
You tell that to your Mr. Paulsen.
Paulsen. C'est inhabituel.
This is unusual.
- Regardez... - Vous ne venez pour Paulsen Brothers.
- You're not from Paulsen Brothers.
Si je croyais tout ce qu'ils écrivaient sur moi, je voterais pour Pat Paulsen.
If I believed everything they wrote about me, I'd be voting for Pat Paulsen again.
Je n'ai jamais voté pour Paulsen.
I never voted for Pat Paulsen.
Vous vous souvenez de ce Pat Paulsen en 1968.
You remember that Pat Paulsen ran in 1968.
Et il se trouve que le mari de Sonia est avocat chez Schector Paulsen, et il pense que vous pourriez vous servir de ça également.
And, um, Sonya's husband is actually a lawyer at Schector Paulsen, and he thought that you could do something with these, too.
Entre-temps Paulson a admis que la crise des subprimes n'est pas vraiment la cause de la panne de tout le système financier mondial et de la banqueroute de la plupart des banques à Londres et Wall Street.
Paulsen has, in the meantime, admitted that the sub-prime mortgage crisis is not the cause, really, of the breakdown of the entire world banking system and the bankruptcy of most of the banks in London and in Wall Street. He said,
Et je me suis poussée au moment où Kent allait me vomir dessus.
And I turned and i just missed being puked on by kent paulsen.
Mme Paulsen, je comprends que votre temps soit précieux, mais je suis là pour vous préparer.
Ms. Paulsen, I understand that your time is valuable, but I'm here to prepare you.
Le plaignant apelle Ms. Donna Paulsen.
The plaintiff calls Ms. Donna Paulsen.
Ms. Paulsen, est-ce que Harvey Specter vous a ordonné de détruire ce document?
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred this document?
Paulsen, vous considérez-vous douée à votre travail?
Ms. Paulsen, do you consider yourself good at your job?
Oui. Paulsen, il y avait votre tampon daté personnel d'il y a cinq ans sur le document que vous êtes accusé d'avoir détruit. Ms.
Yes.
Ms. Donna Paulsen à la barre.
Ms. Donna Paulsen to the stand.
Ms. Paulsen, Harvey Specter vous a-t-il ordonné de déchiqueter ce document?
Ms. Paulsen, did Harvey Specter order you to shred that document?
Mme. Paulsen, pourquoi a-t-il mis fin à votre relation?
Ms. Paulsen, why did he end it with you?
Travis Tanner n'en à rien à faire de Donna Paulsen.
Travis Tanner does not give a shit about Donna Paulsen.
parce que ma tante a fait une branlette à Gary Paulsen et il nous a donné, genre, une tonne de livres gratuits.
'cause my aunt gave Gary Paulsen a handjob, and he gave us, like, a ton of free books.
mon endroit préféré reste le bureau de Mlle Paulsen.
Though truth be told, my favorite spot was inside Ms. Paulsen's cubicle.
II a levé une fille, elle a passé la nuit chez lui.
And what did the big boys? Something unexpected, with the morning mail is it not, Mr. Paulsen?
Quelque chose d'inespéré, sergent, avec le courrier du matin, n'est-ce pas, M. Paulsen? C'est exact.
Regardless, Abberline, was the word.
Paulsen?
Paulsen?
Au fait Kleinman, je suis tombé sur M.Paulsen tout à l'heure.
Uh, by the way, Kleinman,
Était-ce le vôtre?
Ms. Paulsen, there was a personal date stamp from five years ago on the document that you're accused of shredding. Was it yours?