Translate.vc / Francês → Inglês / Pee
Pee tradutor Inglês
6,182 parallel translation
- Tu te fous de notre gueule, Sperman?
- What, are you laughing at us, "Pee-wee Sperman"?
Euh... es ce que c'est une maison "on pisse dans la douche"
Uh... so, is this a "pee in the shower"
ou "on ne pisse pas dans la douche"?
or "not pee in the shower" household?
"On ne pisse pas dans la douche"
"Not pee in the shower."
Donc c'est un "on pisse dans la douche et on ment".
So it's a "pee in the shower and lie about it" household.
Des entonnoirs pour pisser.
Pee funnels.
C'est un entonnoir jetable pour les jeunes femmes élégantes qui veulent rester debout et pisser dans la rue comme un homme.
It's a disposable funnel for upwardly mobile, elegant, Young ladies who want to stand and pee in the street like a man.
Tu glisses juste une de ces merveilles dans ta culotte et tu vas pisser dans le parc, pas de saleté, pas d'histoires.
Just slip one of these babies into your pants And go pee in the park, no muss, no fuss.
Et un vendeur d'entonnoir à pisser?
And a pee funnel salesman?
Maintenant je ne vais jamais vendre ces entonnoirs à urine.
Now I'm never gonna sell the pee funnels.
Nous faisons la queue depuis si longtemps que maintenant je dois vraiment faire pipi.
We've been in this line so long, now I actually have to pee.
J'ai déjà touché pas mal de fonds aujourd'hui, mais je ne vais pas faire pipi avec un pénis en papier en public.
I've hit some very low points today, but I'm not about to pee through a paper penis in public.
Repose dans l'urine, Caroline.
Rest in pee, Caroline.
Écoute, j'ai encore un peu envie de pisser.
- You know what? I still got to pee just a little bit.
Ça m'emballe pas de remonter le jet de pisse jusqu'à la bite d'un méchant!
Not looking forward to swimming up a pee stream into - a bad guy's donger!
Elle doit faire pipi.
She has to pee-pee.
Voici Larry, le chirurgien, qui doit vraiment pisser.
This is Larry, the surgeon, who has to really pee.
Et vous devriez savoir que quand tu m'as serré la main j'avais du pipi sur dessus.
And you should know that when you shook my hand earlier, there was pee on my palms.
J'ai besoin que vous pissiez dans un gobelet pour moi.
I need you to pee in a cup for me.
Allez pisser.
Go pee.
J'ai donné mon organe dans un but, pour... filtrer l'urine... de mon ami ou peu importe ce qu'il fait.
I donated my organ for a purpose, to... to filter my buddy's... pee or whatever it does.
Je dois encore pisser.
I still have to pee.
Chaque fois que je tousse, je fais un peu pipi.
Every time I cough, I pee a little.
J'ai fait pisser un gamin?
I gave a kid pee pants?
Larry, est-ce que tu viens de pisser?
[Chuckles] Larry, did you just pee?
Tu n'a pas eu envie de faire pipi?
Didn't you have to pee?
Mais si je dois utiliser les toilettes?
What if I have to pee?
Max ne pisserait pas la dessus pour s'amuser, n'est-ce pas?
Max wouldn't just pee on that thing for fun, would he?
Tu fais pipi dessus et ça te dit si tu es enceinte.
You pee on it, and it tells you if you're pregnant.
Et bien, je n'allais pas faire pipi sur mon sol.
Well, I'm not gonna pee on my floor.
Mais d'abord il faut que j'aille faire pipi.
But first I got to pee.
Stan, finis vite de faire pipi.
Oh, Stan. Pee fast.
Tu vas me tenir la nouille quand je pisse, aussi?
You're going to hold my noodle When I pee, too?
Je me retenais de pisser tellement que je voulais voir ta tronche!
I Held my pee so I wanted to see your face!
M'an est partie pisser?
Me an eastern portion pee?
J'ai envie de pisser!
I gotta pee!
Pourquoi les filles vont-elles toujours pisser par deux?
Why do girls always need to pee in pairs.
C'est les toilettes pour femmes, et je n'ai pas envie d'uriner alors...
Yeah, it's the ladies'room, and I don't have to pee, so...
Elle a la forme d'une queue et sent la pisse chaude.
It's shaped like a dong and smells like hot pee.
Je ne vais pas faire pipi.
I'm not gonna pee.
Est-ce que c'est genre, un truc de mec, du style, quelqu'un m'a pissé dessus - - Tais toi, tais toi, tais toi, tais toi.
Is this, like, a man thing, like, someone else peed on me and now you need to pee on me?
Je dois pisser.
I gotta pee.
Je crois que j'ai envie de pisser.
I think I have to pee.
Je le fais maintenant?
Should I pee now...?
J'ai besoin de pisser depuis que l'on a traversé la derniere ville qui signifiait quelque chose.
I've had to pee since we passed that last town that used to make something.
J'ai vraiment envie de pisser.
I have to pee so badly.
Vous l'êtes, jusqu'à ce que vous soyez obligés de pisser dans un bus dans dix ans.
Mm-hmm, sure we are, until you have to pee on a bus in ten years.
Je dois aller aux toilettes depuis au moins une heure. Alors vas-y.
I've had to pee for like an hour.
On fait tout le temps pipi l'une devant l'autre.
We pee in front of each other all the time.
Génial. quelque chose à boire pour m'aider à faire pipi.
Oh, great. Something to drink to make me pee.
Utilise la sortie d'eau du cellier.
You need to pee?