English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Pencil

Pencil tradutor Inglês

2,146 parallel translation
Je l'ai cassé en deux.
I snapped the pencil.
Allez, papier et crayon.
Come on, pencil and paper.
- Je dois acheter un crayon.
- I need to buy a new pencil.
Tu bosses sur un projet externe tu trouves un remède pour le rhume, tu achètes un crayon, je veux le savoir.
You work on any outside projects, you find a cure for the common cold, you buy a pencil, - Yeah. I want to know about it.
- Il faisait ce truc avec le crayon...
- He was doing that pencil thing all...
Et j'ai vomi dans la trousse de mon voisin.
And then I threw up into my neighbour's pencil box.
Juste bon à faire le gratte-papier, et à vérifier que des hommes biens comme nous, ne gaspillent pas l'argent de la ville, hein?
Just pushing the pencil. Running all over the city. Trying to make sure that good men like my crew here aren't rubbing one off on the city's dime, huh?
Regarde, je peux tailler mon crayon.
Look, I can sharpen my pencil.
On avait ce hamster enceinte en cours de sciences l'année dernière et Denny Cohen lui a mis un stylo dans le cul et après elle a eu des bébés morts.
We had this pregnant hamster in science class last year and Denny Cohen put a pencil up her butt and later she had dead babies.
Yonathan, porte-moi un crayon et du papier.
Yonatan, fetch me a pencil and a sheet of paper!
Un crayon?
A pencil?
Oui, un crayon jaune.
Yes, a yellow pencil.
- Vous avez vu un crayon jaune?
- You see a yellow pencil?
Vous avez trouvé un crayon.
You found a pencil.
Posez les crayons!
Pencil's down!
Je suis un crayon dans une tasse.
I'm a pencil inside a mug.
Mon pinceau d'eye-liner?
My eyeliner pencil?
Sauf que le chef nous a surpris, et qu'il y avait ce stylo qui me piquait à la cuisse tout du long.
Except the Chief walked in on Us and there was that pen and Pencil thing that was poking me
Le stylo, le fait que c'était pas bien et tout ça.
The pen and pencil set. That it was so wrong and all. You know what?
J'ai tout simplement posé mon stylo.
Pencil down, you know, I Stopped.
J'ai un crayon et un bloc.
- No, look, I have a little pencil and pad.
Tu as un autre crayon?
You got another pencil?
Sur mon papier avec mon crayon.
- On my paper with my pencil.
Maintenant je pense que je vais devoir sortir acheter un taille-crayon monstrueusement grand.
Thank you, Rob. Now I think I have to go out and buy a freakishly large pencil sharpener.
Rajuste-toi, taille ton crayon.
Fix your hat. Sharpen your pencil, buddy.
Tu veux que je te ramène un stylo de l'entrepôt?
Can I get you a pencil from the warehouse?
Un avion n'est qu'un crayon qui percerait cette grille. Ça n'a aucun effet sur le reste de la grille.
And the jet plane is just a pencil puncturing that screen netting, it really does nothing to the screen netting
Des geeks à la McGee, tu en trouves à la pelle.
Pencil-neck geeks are a dime a dozen.
Jours d'après est une ébauche qui n'a fait l'objet d'aucune consultation.
Aftermath is a light-pencil proposal that has been through no kind of consultation process.
Les gratte-papier de Washington tournent en rond.
The pencil pushers in washington are footing around.
On ne va pas attendre un coup de crayon pour venir et traverser la Mer Rouge.
We're not waiting on some pencil-neck to come around and part the red sea.
Un stylo.
A mechanical pencil.
Je peux compter sur toi?
Can i pencil you in?
Et le crayon a valser tout droit vers l'oeil de Danny.
And the pencil went, like, all the way in Danny's eye.
On dirait que le crayon a soulevé une des branches du C.A.C.
Looks like the pencil lifted up one of the branches of the A.C.A.
On doit faire sortir ce crayon de là avant qu'il ne grossisse.
We need to get that pencil out of there before it gets any bigger.
Tu sais, on opère le gamin avec le crayon, alors à plus tard.
You know, we're operating on the kid with the pencil, so I'll see you.
Ecoutez, le... quand j'ai enlevé le crayon, l'artère a éclaté.
See, the... when I removed the pencil, the artery burst.
Comme ce stylo...
Like this pencil...
# Gens gens, crayon crayon #
# People people, pencil pencil #
# Crayon crayon, papier papier #
# Pencil pencil, paper paper #
# Mettons le crayon sur le papier #
# Put the pencil to the paper #
S'il te plait ferme ton livre et pose ton stylo.
Please close your book and put your pencil down.
J'ai besoin du crayon à sourcil de Casey.
I need Casey's eyebrow pencil.
Hey, c'est mon crayon à sourcil.
Hey, that's my eyebrow pencil.
Va préparer ton dictionnaire.
You go sharpen your pencil.
Ne me dis pas que tu es un gratte-papier du bureau d'en face?
Don't tell me you're just other pencil pusher from the home office across the street.
Bon, alors... Vous pourriez mettre une cigarette ou un crayon papier derrière l'oreille.
All right, uh... you could put a cigarette behind your ear, or a pencil.
Je vous glisse entre les deux.
I'll pencil you in.
J'aurais juste pris un crayon
I'd just get a pencil.
Comme des marques de dents sur un crayon.
Like teeth marks on a pencil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]