Translate.vc / Francês → Inglês / Pensè
Pensè tradutor Inglês
13 parallel translation
J'essaie de me rappeler ce que j'ai pensè en ce premier instant, sans doute qu'elle ètait belle.
I try now to remember what I thought in that first moment that she was beautiful, I guess.
J'ai pensè qu'il nous restait cinq minutes à vivre, plus ou moins.
I figured we had five minutes to live, give or take a little.
Quand Rose est née, j'ai pensè qu'il n'y avait pas pire tragédie.
When Rose is n? E, I thought? there was no worse trag?
On a pensè que des centaines de morts suffiraient, mais des milliers n'étaient pas encore assez. Aujourd'hui, nous ne les comptons même plus.
Once we thought a few hundred corpses would be enough then we saw thousands were still too few and today we can't even count all the dead.
Alors j'ai pensè à tous ces coïncidences :
They might not come out.
J'ai pensè que c'ètait très triste.
I thought it was very sad.
Puis j'ai pensè tant de nuits Au mal que tu m'as fait
~ But then I spent so many nights Thinking how you did me wrong ~
J'allais le dire, mais j'ai pensè que ça pourrait être gênant.
I was gonna say something, but I thought it might be embarrassing.
" Cher Carl, j'ai vu ça et j'ai pensè à toi.
" Dear Carl, saw these and thought of you.
Heureusement que j'y ai pensè.
Thank God I remembered.
Et comme avant, tu chantais dans une chorale, j'ai pensè que tu aimerais te joindre à nous.
And seeing as you used to sing in a choir, I thought you might like to do this.
Mais je n'ai pensè qu'à toi.
But all I could think about was you.
J'ai pensè au documentaire, je crois qu'il faut le finir.
I've been thinking... the documentary deserves to be finished.