Translate.vc / Francês → Inglês / Penthouse
Penthouse tradutor Inglês
1,090 parallel translation
- On va au penthouse.
- We'll go to the penthouse.
Penthouse, heure d'arrivée prévue à 6h15.
Penthouse, ETA : 0615.
À 5 heures du matin, ils vont à Battery Park.
Big party at the family compound. It breaks up at 5 : 00 a.m. They head back to their penthouse.
A propos j'ai trouvé un autre cafard ce soir, un de ces gros marrons, ici même dans mon penthouse à trente-deux mille dollars, mon appartement soi-disant à l'épreuve des germes.
I found another cockroach this evening, George. One of those big ones, right here in my $ 3,200-a-month penthouse apartment. My supposedly germ-proof apartment!
C'est pas ma faute si vous avez tout dépensé sur des vêtements et souliers, sur ce tank buveur d'essence, et sur cet appartement luxueux.
It's not my fault that you spent all that money on those clothes, shoes, this big gas-guzzling tank, and that penthouse of yours.
Je t'aime. Donne-moi ton corps.
( VOICEOVER ) Unfortunately, she was only in the pages of "Penthouse Magazine."
Malheureusement, je ne la voyais que dans les pages de Penthouse.
Ah!
Je croyais que je ne la reverrai plus.
It's the girl on the cover of "Penthouse."
La fille de Penthouse, elle m'a souri.
Yeah, teamwork. [music playing]
Mais moi, j'ai pas peur, putain.
I fever get out of here, I'll change my subscription from "Penthouse"
Ta copine habite dans un appart de l'immeuble hanté.
Your girlfriend lives in the corner penthouse of Spook Central.
Y a-t-il quelqu'un du magazine Penthouse?
Get me out. Is anyone here from Penthouse?
Il va falloir s'occuper de cette caméra dans le couloir de l'appartement.
Gonna have to deal with that security camera in the penthouse hall.
C'est encore l'appartement.
It's the penthouse again.
M. Catlin, l'alarme nous signale un intrus dans votre appartement.
Mr Catlin, we have an intruder alarm in your penthouse apartment.
Elle m'a montré une photo qu'elle avait prise de moi... de Parmel et de Dixon... penchés sur le corps du député sur le plancher de l'appartement de Dixon.
She showed me this picture she'd taken of me... and Parmel and Dixon... with the congressman dead on the floor of Dixon's penthouse.
- Il faut pénétrer dans cet appartement.
- Joe, we have to get inside his penthouse.
Des penthouse avec piscine.
Penthouses with swimming pools.
La déco est magnifique.
The penthouse!
Comment expliquer ce que tu faisais dans l'appartement d'Hamid?
How would you explain whatyou were doing up in Hamid's penthouse?
À un bel appartement, au désert, à un baiser sur une piste de danse.
- Oh... A penthouse. The desert.
Et le premier plan déposé au cadastre fait état de 3 ascenceurs plus un express pour l'appartement.
AND HIS FIRST SUBMITTED PLAN CALLS FOR THREE ELEVATORS PLUS AN EXPRESS UP TO THE PENTHOUSE.
La nuit dernière, Chelsea, aujourd'hui âgée de 26 ans, a été arrêtée pour avoir tenté de voler un des tableaux de son père dans l'appartement de Robert Forrester à Manhattan.
Last night, that same Chelsea Deardon, now 26... was arrested for attempting to steal one of her father's valuable paintings... from Robert Forrester's Manhattan penthouse. Police...
C'est bien le penthouse?
This is the penthouse?
Vivre dans un luxueux appartement... quelque part près de Minami Aoyama *. ( * quartier branché de Tokyo )
Live in a deluxe penthouse condo... somewhere in Minami Aoyama.
- Je veux un appart au dernier étage.
- I gotta get a penthouse.
- Au dernier étage?
- A penthouse?
Vendez celui-ci, vous aurez un dernier étage, 5e Ave.
If you sold this one, you could have a nice penthouse on Fifth.
Un Penthouse, une lampe de poche et un oreiller baptisé Shirley.
A Penthouse, a night light, and a pillow named Shirley.
- Comment est la suite?
- How's the penthouse?
Chérie, c'est la suite avec terrasse.
Darling, it's a penthouse.
La terrasse est plus facile à défendre.
I would use the penthouse. It's very defensible.
Le studio avec vue.
Here it is, the penthouse.
Ne laissez monter personne.
No one else to the penthouse.
Un pied à terre, parfait pour toi.
A penthouse for you.
- Un pied à terre?
- A penthouse?
Pourquoi un pied à terre?
Why a penthouse?
Tu peux louer ce logement, tu peux le vendre.
You can rent the penthouse, you can sell it.
"Bonjour, je suis Di Tullio, signez ici pour le logement".
"Good afternoon, I'm Di Tullio, sign here for the penthouse".
Je cherche une lotion à asperger sur une gonzesse, pour obtenir sa soumission totale.
I'm looking for a love potion to spray on a Penthouse pet, to obtain her total submission.
- Vous faites un article pour Penthouse?
I don't understand. Are you "Penthouse"?
Je me trouve en bas d'un penthouse à San Pedro, où 20 personnes sont mortes.
I'm standing just outside a penthouse complex in San Pedro..... involving as many as 20 people. It's uncertain who they were.
Les fédéraux ont effacé de l'ordinateur toute donnée relative à ce cas sauf... l'analyse chimique d'un bout de bois provenant du penthouse.
The federal authorities erased everything from the computer file except for this : part of a chemical test on a fragment of wood from the penthouse.
Dernier étage.
Penthouse.
Chambre en terrasse!
- The penthouse.
- Pourquoi as-tu loué cette chambre?
- How come you rented the penthouse?
Je suis dans sa chambre d'hôtel de luxe.
I am in his hotel room in Beverly Hills, the penthouse.
Je suis dans la suite du dernier étage.
Hi. I'm in the penthouse. The guy that was here...
Je suis dans Penthouse.
I'm in Penthouse magazine.
Votre nom?
It's a penthouse.
Oui, tu peux l'écrire à Penthouse.
Sure, you can write to Penthouse Forum.