Translate.vc / Francês → Inglês / Perfecto
Perfecto tradutor Inglês
91 parallel translation
- Un seul Corona Perfecto.
- Only one Corona Perfecto.
Eh bien, confidentiellement, je fumais justement un Perfecto à votre arrivée.
WELL, CONFIDENTIALLY, I WAS JUST PUFFING ON A PERFECTO WHEN YOU CAME IN.
J'adore ce perfecto perfecto.
I love this perfecto perfecto. Perfecto.
Perfetto, Chesler.
Perfecto, Chester! Come on.
Á la perfection.
Perfecto.
Je connais un endroit parfait.
Conozco el lugar perfecto.
J'ai dépensé plein de fric sur elle, et elle est perfecto maintenant.
I have spent a shitload of money on her and she is perfecto now.
C'est un bon plan, Chris. "Perfecto."
It's a sweet deal, Chris. Really "perfecto."
Embrasse ton prince charmant de ma part.
- Give Mr Perfecto a squeeze for me.
Et pour finir, le truc bien perfecto...
Alright. Here's the one perfecto thing I picked up.
D'habitude, je prends toute la phrase, mais là c'est perfecto!
I usually go for the whole sentence myself, but this is perfecto!
C'est perfecto.
It's perfecto.
Voyons voir. Une télé, une chaîne, un perfecto, une vidéo et un ordinateur.
Let's see, that's one TV, a stereo, one leather jacket, a VCR, a computer.
Sa recommandation a été précieuse.
- Perfecto. He backed me up all the way.
Le petit perfecto!
Leather jacket, the works!
Comme vous le disiez, Tuttle et Chapel ne peuvent pas se sentir. Tuttle meurt d'envie d'enrayer ce match parfait.
As you mentioned earlier there's no love lost at all between Tuttle and Chapel and Tuttle wouldjust love to break up this perfecto right now.
II a volé un home run à Davis Birch et le match parfait continue!
He took a home run away from Davis Birch and the perfecto is still alive! c
Parfait.
Perfecto.
Perfecto.
Perfecto.
Perfecto!
Perfecto.
Oh, et si tu pouvais être là bas à 20h, ce serait parfait.
Oh and if you could be here by 8, that would be perfecto.
Perfecto!
Perfecto!
Pile poil.
Perfecto.
Levez encore un peu à droite, et ce sera perfecto.
I think a little higher on the right, and then it'll be perfecto.
- Perfecto.
- Perfecto.
On les croirait rivaux, mais ils se mêlent parfaitement.
You'd think they fight each other, But no, together they are perfecto.
Excellent. Perfecto.
- Excellent, perfecto.
Ben, il a des cheveux longs avec un bonnet et un blouson style perfecto.
He has long hair and he's wearing a hat and a Perfecto jacket.
Perfecto!
Perfect.
Perfecto!
Iperfecto!
Parfait. Je préviens le chef.
Perfecto, I'll report it to the boss.
PERFECTO! Je ne suis pas non plus le professeur Lavrof!
- Perfect, I'm not Professor Lavrof, either.
Bien, perfecto.
Well, perfecto.
Et si je peux me permettre, c'est formidable de te retrouver.
Perfecto. And may I say, it's wonderful to have you back.
- Parfait.
- Perfecto.
Ou devrais je dire, perfecto?
Or should I say, perfecto?
Elle avait même adopté un enfant latino-américain... Une mère d'accueil "perfecto" ... en niant qu'elle tentait ainsi de gagner le vote hispanique.
She'd even taken in a Latino foster child, which she denied was an attempt to bring in the Hispanic vote.
"En este mundo, nada es perfecto," comme disait mon père.
En este mundo, nada es perfecto. As my father would say.
Comme un tir en suspension de Kevin Durant. Perfecto!
I think it'd be like a Kevin Durant jump shot- - perfecto!
Es perfecto!
Es perfecto!
qu'elle sortait un plus gros casse-cou que lui. - Perfecto!
- Perfecto!
Lucille 2 avait récemment adopté un enfant Espagnol nommé Perfecto.
Lucille 2 had recently adopted a Hispanic boy named Perfecto.
Cela attira l'attention de Perfecto Telles vice-président de l'équipe anti-maltraitance.
This got the attention of Perfecto Telles, vice president of the student anti-bullying squad.
Alors tu vas heu... Bon juste un gant fera l'affaire. et...
Then just the, uh, the one glove will do, and, uh... perfecto!
Et le sort voulu que Perfecto Telles ait aussi besoin d'un monstre.
As fate would have it, Perfecto Telles was also in need of a monster.
Perfecto.
Three perfectos.
Trois perfectos.
- Perfecto perfecto perfecto.
Oh, perfecto!
oh, perfecto!
Perfecto! Bravissimo, Soldat! Rico, place au spectacle!
Perfecto!
Perfecto, comme le français le dirais.
Perfecto, as the French would say.
Perfecto.
Oh, that looks perfecto.