Translate.vc / Francês → Inglês / Pervert
Pervert tradutor Inglês
2,127 parallel translation
- Pervers.
- Pervert.
Non, non, non, je peux t'expliquer. Je pars, pervers!
– I'm out of here, pervert!
Seul un pervers malade admettrait avoir abusé d'un enfant.
Only a twisted pervert would admit to abusing a child.
Lâchez-moi, pervers!
Let go of me, you pervert! You're hurting me!
Pervers.
Pervert.
- En quoi ça fait de moi un pervers?
- Why would that make me a pervert,
Ça suffit, elle a 13 ans, sale pervers!
Give me a break. She's 13, you pervert.
Je pensais qu'elle avait été attaquée par un pervers.
Well, I thought she was assaulted by some sick pervert.
Pourquoi tout ce cirque pour un pervers mort?
Might never Have i.d.ed him Otherwise. So, why all the fuss Over a dead pervert?
Vanessa le traitait de pervers.
Vanessa called him a pervert.
Si ce pervers en a après vous maintenant...
If this pervert's after you now,
Voilà de quoi je parle, sale pervers.
I'll tell you what I'm talking about, you sweaty pervert.
Vous pensez qu'un malade l'a enlevée sur le trottoir?
You think some pervert just grabbed her off the street?
Un pervers a enlevé Maddy à cause d'un cadeau pour ta soeur!
Some pervert took Maddy because you had to go get a gift for your sister!
- Je sais que t'es pas un pervers.
- I know you're not a pervert.
- Pervers!
- Pervert!
Un bisou.
- Pervert!
Il doit y avoir au moins un pervers dans mon genre, dans l'un d'eux.
There's got to be a pervert like me living in at least one of them.
Pervers!
Pervert!
En fait, je dois aller mettre mon blog à jour sur le prof pervers, tu sais, mais...
Well, I actually have to go blog about professor pervert, you know, but... Maybe some other time?
Elle a 15 ans, espèce de pervers.
She is 15, you pervert.
Espèce de perverse.
You pervert.
" par des gens qui pervertissent ce qu'est l'islam.
"by people who clearly pervert Islam."
Espèce de pervers.
- You're a sick pervert.
Tu es le pervers qui mange dans son suspensoir.
You're the pervert eating out of your own jockstrap.
Tu crois que je suis un pervers?
Do you think I'm a pervert?
C'est un peu l'hôpital qui se moque du pervers.
So, you know, just saying, you're the pot calling the kettle pervert.
- Désolé, je suis un vrai pervers.
- I can't help it. I'm a word pervert.
Tête brûlée ou bête vicieuse?
Desperado or pervert?
T'es vieux, t'es pervers, t'es prétentieux tu sens les chiottes, tes fringues te donnent un air ringard.
You're old, you're a pervert, you're pretentious, you stink the bog out, your clothes make you look like a cunt.
" Le diable, dont l'affaire est de pervertir la vérité, mime les circonstances exactes du sacrement divin.
" The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
Dans tes rêves, vicieux!
In your dreams, pervert!
Et moi, je sais abuser d'une fouille à nu.
And I also know how to pervert a cavity search.
Me touche pas, sale pervers!
Get off, you fucking pervert!
Je vous trouverai cette carte, et vous trouverez Bigfoot avant ce maudit pervers dégénéré!
I'm gonna find you that map, and you're gonna find Bigfoot before that degenerate pervert bastard does.
Arrête, vieux pervers!
Stop that, you old pervert!
Il y a un pervers en bas de chez moi depuis plus d'une heure.
Listen, there's this pervert. He's been standing downstairs for more than an hour.
Je ne suis pas un pervers machiavélique. C'est...
I'm really not some Machiavellian pervert.
Peut-être qu'il est pervers?
Perhaps he's a pervert?
Pervers! Docteur de merde!
- You think you're God, but you're nothing but a fucking pervert and a shitty doctor.
- Ben je pense qu'il faut qu'ils sachent que je ne suis pas un genre de pervers.
Well I think they should know I'm not just some kind of pervert.
Il s'est plaint que l'article le faisait paraître pervers.
He complained that the article made him sound like a pervert.
"Je suis pas un pervers." Un truc du genre.
"I ain't no pervert," or whatever.
Tentative d'obstruction à la justice.
Conspiracy to pervert the course of justice.
D'accord. "Pervers."
Right. "Pervert."
Nous avons un pervers odieux et narcissique qui est impoli avec les serveurs.
So now we've got a narcissistic, obnoxious pervert who's rude to waiters.
Laissez la pourriture en paix.
Let the pervert decay in peace.
Sale pervers.
Fucking pervert.
Arrête de me toucher le fer, le pervers!
Quit touching my junk, pervert!
Un pervers?
A pervert?
Ordure!
Pervert!