English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Philippe

Philippe tradutor Inglês

2,149 parallel translation
Il y a des moments, Philippe, où je me pose des questions.
Indeed there are times, Philip, when I wonder if he is your blood.
Tu me fais penser à Philippe.
Now you sound like Philip.
Philippe n'a jamais vu Babylone.
Philip never saw Babylon.
Je n'ai jamais été la barbare dont Philippe parlait.
I was never a barbarian as Philip said.
Il va l'épouser au printemps pendant le Festival de Dionysos et quand naîtra son premier fils, son brave oncle Attale convaincra Philippe de le nommer son successeur et lui, le régent.
He will marry her in the spring, during Dionysus'Festival and when her first son is born her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor with himself as regent.
Au nom de Dionysos, essaie de comprendre comment Philippe fonctionne, pour ton propre bien.
In the name of Dionysus understand how Philip thinks, for your own sake.
Et le fils de Philippe en aurait 20.
And Philip's young son would be 20.
Philippe ne voulait pas de toi.
Philip did not want you.
Trois jours de cheval envoyèrent Antigone et Cleitos à Parménion, le général le plus loyal envers Philippe.
Three days'hard riding sent Antigonus and Cleitus to Parmenion, the general most loyal to Philip.
À Philippe, notre roi, sans lequel l'union n'aurait pas été possible.
And to Philip, our king, without whom this union could not be possible.
À Philippe et Eurydice et à leurs fils légitimes!
To Philip and Eurydice and to their legitimate sons!
Philippe, tu as trop bu.
Philip, this is the wine talking.
À la mémoire de Philippe.
And to the memory of Philip.
À Philippe.
To Philip.
Philippe!
Philip!
Ils parlent de Philippe, maintenant, comme si j'étais un nuage qui passe et qui sera bientôt oublié.
They speak of Philip now as if I were a passing cloud soon to be forgotten.
Philippe a dit un jour qu'il y a un Titan en chacun de nous.
Philip once said that there's a Titan in all of us.
Philippe, Roi de Macédoine, chef des Grecs.
Philip, King of Macedonia and leader of the Greeks.
"Philippe était un grand général, mais Alexandre, lui, est grand."
They say already, "Philip was a great general but Alexander is simply great."
Mon pauvre Philippe, il a bu tant de vin. Il a perdu l'esprit.
He's drunk so much wine, my poor Philip, he's lost his mind.
Et maintenant, notre bien-aimé Roi Philippe en l'honneur duquel ces jeux de mariage vont commencer.
And now, our beloved King Philip in whose honor these wedding games begin.
Alexandre, fils de Philippe!
Alexander, son of Philip!
Que sais-tu de Philippe?
What do you know of Philip?
- N'as-tu rien appris de Philippe? - Non.
- Have you learned nothing from Philip?
Et pendant qu'il combattait les tribus du nord, Olympias fit assassiner la nouvelle épouse de Philippe, Eurydice, et son enfant.
And while he was away, fighting the Northern tribes Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered.
Philippe t'a trouvé une voiture.
Philip found you a car.
Philippe, ne me dis pas que vous prenez de l'héroïne.
Don't tell me you're into heroin.
Prenez la carte de Philippe pour pouvoir l'appeler si vous êtes en retard.
- Get your driver Philippe's card so you can call his cell if you're running late.
Lequel est Philippe?
Which one's Philippe?
Philippe?
Yeah, is this Philippe?
Philippe, c'est Jesse Wallace.
Yeah. Philippe, this is Jesse Wallace.
Philippe, mon aîné, qui est agent commercial.
And Philip, my oldest, who's in sales.
Philippe, vous songez à vous marier?
No marriage plans, Philip?
- Philippe? Oui? La mère Crespin m'a téléphoné.
Mrs. Crespin just called, furious.
Au revoir, Philippe.
- Bye, Philip.
Philippe rit. - Qu'est-ce qui te fait rire?
- What's so funny?
Quelqu'un entre. C'est toi, Philippe?
That you, Philip?
Philippe, je te dis tout.
I'm telling you everything.
Philippe, tu t'intéresses à Senta?
Why, Philip? You interested in Senta?
Philippe, appelle M. Nadeau, merci.
I'll clean up, kids. Philip, call Mr. Nadeau.
M. Nadeau, c'est Philippe.
Mr. Nadeau? It's Philip.
C'est toi, Philippe?
That you, Philip?
Philippe, tu t'en occupes?
Can you get it, Philip? It's in the big wardrobe upstairs.
Bonjour, Philippe Tardieu.
Philip Tardieu, of Nadeau Contractors.
Philippe, c'est ça?
- Philip? - That's right.
M. Philippe Tardieu.
- Philip Tardieu is here.
Philippe, tu vas pas m'abandonner?
Tell me you won't leave me?
Ne t'inquiète pas, Philippe.
Don't worry, Felipe. It's just a soldier.
Son nom est Philippe Lopez.
His name is Philip Lopez.
Philippe.
Philippe.
Philippe, tu vas pas m'abandonner?
You won't leave me, will you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]