English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Phillip

Phillip tradutor Inglês

2,610 parallel translation
L'avocat de Spaull y travaille aussi.
The barrister that defended Phillip Spaull also works there.
Spaull vivait dans le Suffolk.
'It's Phillip Spaull.
Ce sont tes amis : Phillip, Ernest et Jonathan.
Those are your friends, Phillip, Ernest and Jonathan.
- Bien, fait le a ta manière. Je pense que la personne la plus agaçante ici, c'est de loin Phillip.
I mean, probably the most annoying person so far is Phillip.
Une des bonnes choses avec Phillip, c'est la note comique qu'il a utiliser en disant qu'il était agent fédéral comme si c'était une révélation, un secret qu'il garde et un choc tout le monde quand ils le découvrirons.
One of the best things about Phillip is the comic relief that's provided by the fact that he thinks he used to be a federal agent is, like, this big secret, like, bombshell that he has, that he's holding. You know, it will just blow everyone's mind if they knew.
Rob, et aux autres, Phillip. Ils ont plein de voix pour me sortir.
and the rest of them, "Phillip" They've still got the votes to get me out.
C'est juste toi, moi et Phillip.
It's still just you me, it's still just you, me, and Phillip.
Tu comprends? Je suis extrêmement nerveuse d'avoir dit pour l'idole a Phillip.
I'm extremely nervous telling Phillip about the idol.
Mais c'est dans l'intérêt de Phillip Sheppard et compagnie, qui sont venus jouer a un jeu et faire quelques coups audacieux.
But is it in the interest of Phillip Sheppard and company who came to play a game and make some bold moves.
De suite. Phillip a donne le ton.
Phillip set the tone.
Alors, Phillip, avez-vous tout naturellement assumer le rôle de leader?
So, Phillip, did you just naturally assume the leadership role?
Matt, Phillip est le leader du camp pour l'instant?
So, Matt, is Phillip the leader for now around camp?
Je vais t'interrompre Phillip.
I'm going to interrupt you Phillip.
Je ne veux pas que Phillip me saute à la gorge, mais il sort des dires de nulle part et il met dans l'esprit des gens qu'il y a peut-être une instabilité ici.
I don't want Phillip to jump down my throat now, but Phillip just kind of had a major freak out of nowhere and puts into people's mind that maybe there's a little instability there.
- Phillip.
- Phillip.
Phillip est assez catégorique sur son histoire.
Phillip is pretty adamant about his story.
Un vote Phillip.
One vote Phillip.
Deux votes Phillip, deux votes Kristina, deux votes Francesca.
Two votes Phillip, two votes Kristina, two votes Francesca.
Trois votes Francesca, trois votes Kristina, deux votes Phillip.
Three votes Francesca, three votes Kristina, two votes Phillip.
Ne faites pas confiance Phillip.
Don't trust Phillip.
Et Phillip trouve... ça.
And Phillip meets his.
Je crois que j'aurais fait confiance à mon instinct depuis le début, qui pensais, que Phillip n'était pas quelqu'un de confiance.
I guess I should have trusted my instincts from the beginning, which was, you know, that Phillip wasn't someone to be trusted.
Uh, mon nom est Phillip.
Uh, my name is Phillip.
Mais Kristina a décidé que Rob était trop dangereux, alors elle a rallié Phillip et Francesca pour le sortir.
But Kristina decided Rob was too dangerous to keep around, so she joined forces with Phillip and Francesca to get him out. - I'm totally on board.
Au conseil, Phillip se retourna contre ses alliées et cracha le morceau.
At tribal council Phillip turned on his allies and spilled the beans to his entire tribe.
Phillip a totalement flippé et a dit beaucoup de choses.
Phillip totally just flipped out and said a lot of things.
Je ne suis pas triste de ne pas retourner au camp, car je préfère largement être ici que de revenir dans le jeu avec Phillip et les autres.
I'm actually not sad at all that I'm not going back to my camp because I'd much rather be here than still be back in the game with Phillip and all those people.
{ pos ( 190,218 ) } Il aurait été parfait si je n'avais pas mentionné à Phillip que j'avais l'idole d'immunité cachée.
It would have been perfect if I hadn't mentioned anything to Phillip at all about having the hidden immunity idol.
{ pos ( 190,218 ) } Je suis sûr que Kristina et Phillip ont menti, { pos ( 190,218 ) } mais il ne faut pas être un génie du F.B.I. pour comprendre ça.
I know for a fact that Kristina and Phillip were lying but it doesn't take a genius F.B.I. man to figure that out.
Ce mec, Phillip, du FBI, ou l'agent spécial, c'est une pièce importante.
This guy Phillip, F.B.I., whatever Special Agent, he is a piece of work.
Phillip doit partir.
Phillip's gone.
À l'exception de la surprise, où Phillip a décidé d'éliminer Francesca, les choses se sont plutôt bien passées.
With the exception of Phillip's little twist where he decided to out Francesca, things went pretty much according to plan.
Phillip l'a montré lui-même.
Phillip it did it to himself.
Et je pense que la meilleure leçon que j'ai reçue hier soir, outre l'aspect jeu, c'est que j'aime toujours être Phillip Sheppard.
And I think the best lesson I got last night for me personally besides the game aspect was I still love Phillip Sheppard.
Nos options, selon moi, si nous perdons la prochaine immunité, nous devons nous débarrasser de Phillip ou d'Andrea afin de garder la tribu forte.
The options, as I see it, if we lose the next one, we have to get rid of Phillip or we have to get rid of Andrea in order to keep the tribe strong.
Phillip, que ressentez-vous quand quelqu'un vous jette à la figure : "Ce bébé va revenir avec nous."
Phillip, does that inspire you when somebody throws that in your face and says : "this baby is coming back with us"
C'est Ralph et Phillip qui lancent les balles.
It is Ralph and Phillip tossing balls.
Phillip brise la première tuile pour Ometepe.
Phillip breaks the first tile for Ometepe.
Allez, Phillip, tu peux le faire.
Let's go, Phillip, you got this.
- Montrez-nous l'animal, Phillip.
- Let's see that animal, Phillip. - Come on!
Ca craindrait, tout spécialement s'il s'agit de Phillip.
That would suck, especially if that person was Phillip.
Phillip a foiré l'épreuve, c'est aussi simple que ça.
Phillip blew the challenge, plain and simple.
Le premier plan était de voter pour Phillip ou Andrea.
The first game plan was to vote out Phillip or Andrea.
{ pos ( 190,218 ) } Les filles votent pour Kristina, les gars votent pour Phillip et on suppose que Kristina va utiliser l'idole pour que Phillip rentre chez lui.
Girls vote for Kristina, guys vote for Phillip and we're assuming Kristina will use the idol and Phillip will go home.
- Tu sais que Spaull est mort.
Phillip Spaull is dead?
Comment vous le savez?
He killed Phillip Spaull.
- Phillip, détend toi.
- Phillip, relax.
Je fais couler le bateau... Phillip. OK?
I'll go down on a sinking ship before I do that until I hear something different and I just heard something different so my vote tonight will be for Francesca.
Phillip.
Phillip.
{ pos ( 190,218 ) } Votez Phillip.
Vote Phillip.
Phillip.
Phillip, Phillip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]