English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Phish

Phish tradutor Inglês

46 parallel translation
J'aime Garbage, Fish, Blur.
I'm into Garbage, Phish, Blur.
Ni pour un concert de Phish, ni pour le festival Burning Man.
Not for a Phish concert, not even for Burning Man.
Si Phish ne voit pas d'ordonnance, on se tire.
If Phish don't see a prescription slip, we are out of here!
Il a fallu que Phish me le dise.
I had to hear it from Phish.
Comme si elles avaient envie d'écouter de la musique planante pendant que tu leur lis ta poésie à la con.
Please, like they want to go listen to a bunch of Phish records while you read your lame-ass poetry.
Bien, qu'une fois, alors que je suivais la tournée de Phish... putain, j'adore ces types... enfin, y avait ce type, qui conduisait une super caisse, qui s'arrête pour me prendre.
However, this one time I was following this Phish tour... Man, I just love those guys... So this guy, anyway, driving this really bitching Beamer stops for me.
Ouais. Elle aurait pu suivre les Phish.
She could be, uh, following the Phish.
Ce vendredi soir là, Phish Tahko fit son premier concert. ( Fish taco = Taco de poisson )
That Friday night, Phish Tahko gave its debut performance.
Il était temps pour Phish Tahko de combler ses fans encore une fois.
It was time for Phish Tahko to feed its fans once again.
Phish Tahko est en vie.
Phish Tahko lives.
Et, contrairement au dernier concert de Phish Tahko, je ne pensais pas qu'il serait agréable de coucher avec la fille de la rangée de devant.
And unlike the last time Phish Tahko played, I wasn't thinking about how nice it was going to be to have sex with the girl in the front row.
Phish Tahko!
Phish Tahko!
Écoute, c'est pas parce que tu te pointes en Birkenstock et T-shirt Phish que tu es dévoué.
Look, bro, just'cause you come in here with your Birkenstocks and your Phish T - shirt doesn't mean you're devoted.
Je vais prendre mes Birkenstocks et mon T-shirt
You know, I'll take my Birkenstocks and my Phish T - shirt
C'est ça qu'on aurait dit l'odeur à un concert de Fish!
I thought it smelled like a phish concert.
S'il pense qu'il peut économiser pour aller voir les Phish, il le fera.
If he thinks he can save money on food so he can buy tickets to Phish, he will.
Phish?
Phish?
J'ai écouté un album des Phish, et c'était nul!
I listened to a whole Phish album, and it sucked!
Je ne suis pas là pour ça.
Take it easy, Phish, that's not why I'm here.
Tu te crois à un concert des Phish?
Did you think that bus was going to a Phish concert?
Je vais peut-être oublier le nom, mais il avait un T-shirt Grateful Dead.
What's a band like The Grateful Dead? Phish. Where do fish live?
J'étais groupie de Phish, écrit avec "ph".
I followed that band phish, spells it with "ph".
- Phish, Dave Matthews.
- Phish. Dave Matthews.
" Calci-miam, avec Trey Anastasio de Phish.
" calci-yum, featuring Phish's Trey anastasio.
Ils nous lapideraient avec des CD piratés de Phish.
They'd pelt us with their Phish bootlegs.
Un médecin en BM qui écoutent Phish.
Some doctor who drives a white BMW and listens to Phish.
Phish, - comme dans le groupe Phish.
Like the band Phish.
Il a 33 ans, vit toujours chez ses parents, et il a été à au moins 200 concerts des Phish.
He's 33 years old, still lives with his parents, and he's been to at least 200 Phish concerts.
Je voulais vraiment mon indépendance, mais pour moi, ça voulait dire partir et suivre partout le groupe "Phish".
I really wanted my independence, but for me, that meant running away and following around the band phish.
Celui aux yeux défoncés qui abuse plus souvent du bang qu'un fan de Bob Marley lors d'un concert de Phish ou le gosse de riche mécontent qui va montrer à mon père que je suis pas un rouage de la machine.
You got the wide-eyed stoner kid who's hitting the gecko bong more frequently than one of Bob Marley's kids at a Phish concert or else you have the disaffected rich kid who's gonna show my dad that I'm not part of the whole machine.
C'est pas que je sois une star du rock qui fume de l'héroïne, mais vous savez ce qu'on dit : Dans une retraite...
I'm not exactly the lead singer of phish, either, but you know what the say - - when at retreats...
Ça sent comme à un concert des phish ici.
Smells like a phish concert out here.
Pour la dernière fois, Je n'écouterai pas Phish.
For the last time, I will not listen to Phish.
J'ai entendu que Phish démarraient leur nouvelle tournée à un aéroport dans le Vermont.
I hear Phish are kicking off their next tour at an airfield in Vermont.
Je l'ai rencontré dans un parking après un concert de Phish.
I met in a parking lot after a Phish concert.
Tout ce que tu as à faire c'est le harponner... une attaque des réseaux sociaux.
All you have to do is "spear phish" him- - a socially engineered attack.
Tu n'as pas envie d'écouter Phish ou Grateful Dead?
And you don't feel like listening to Phish or the Grateful Dead?
Et qu'en est il quand vous étiez sur la route avec la bande Prish
And then what about when you were on the road with the band Phish?
Je vais suivre D'Angelo sur sa tournée comme font les Blancs qui suivent le groupe Phish, avec le mot "fish" mal orthographié.
I'm gonna follow D'Angelo around like them white people be following that band Phish, where they spell the word "fish" wrong.
Elle a raison Mr. S - - par exemple ma chanson préférée c'est "Bathtub Gin" du live de Phish à Red Rocks.
She's right, Mr. S. - - like, my favorite song in the world is "Bathtub Gin" by Phish live at Red Rocks.
Mais je préfère "Bathtub Gin" du live de Phish à Atlantic City.
But mine is "Bathtub Gin" by Phish live from Atlantic City.
J'étais sur le parking de Phish show, coupant du salami avec mon couteau de poche, quand les flics m'ont pincé pour avoir dealé.
I was in the parking lot at a Phish show, cutting up some salami with my pocketknife, when the pigs nabbed me for dealing.
Phish n'existe plus non plus.
Yeah, Phish broke up too.
On s'est connus à un concert de Phish.
- We met at a Phish show.
Ou un spectacle de Phish.
- A Phish show.
- Non.
No, a Phish show.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]