Translate.vc / Francês → Inglês / Pilar
Pilar tradutor Inglês
476 parallel translation
Non, je m'appelle Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, mais c'est très long les vrais hommes tous me dissent "Chachita".
No, my name is Ana Maria del Pilar Francisca Flores Lopez de la Cadena, but since my name's too long the way those men they call me "Chachita". What do you think?
Beaucoup ont été rattrapés, mais moi, j'ai été sauvée par eux et par Pilar.
Many of the prisoners were caught again, but they saved me. They and Pilar.
Pilar, la femme de Pablo.
Pablo's woman, Pilar.
Mais Pilar est vraiment barbare.
But, Pilar, she is something barbarous!
J'expliquais à ce camarade à quel point tu es gentille, Pilar.
I was telling this comrade what a kind woman you are, Pilar.
Je m'en vais.
I go, Pilar.
Pilar!
Pilar!
Moi aussi, Pilar.
The same, Pilar.
J'ai entendu Pilar dire ça.
I heard Pilar say it.
Pour dresser Pilar contre moi?
And turn Pilar against me?
Je vais à El Sordo avec Pilar.
I'm going with Pilar to El Sordo.
Il y a quelque chose à manger, Pilar?
Is there food, Pilar?
Un homme comme moi ne s'effraie pas de simples rumeurs.
A man like me is never alarmed by rumors, Pilar.
Les deux derniers sont des rumeurs, Pilar.
But the last two, Pilar, are only rumors.
- Partons, Pilar.
- Let's go, Pilar.
- D'accord, Pilar.
- Very well, Pilar.
Salut, Pilar!
Hola, Pilar!
Il raconte toujours comment il a ramené la fille du train.
He's always talking, Pilar, how he carried the girl from the train.
Ne te moque pas.
Don't mock, Pilar.
Ne sois pas si brutale, Pilar.
Don't be so brutal, Pilar!
Repose-toi, Pilar, tu es fatiguée.
Rest, Pilar! You are tired.
Attends, Pilar.
Pilar, wait!
- Pilar!
- Pilar!
Pilar le sait.
Pilar knows it.
Regarde, Pilar!
Look, Pilar!
Ça te plaît, Pilar?
How do you like it, Pilar?
Pilar, apporte-moi à manger!
Pilar, bring me something hot to eat!
Pilar n'a rien à voir avec ça.
Pilar had nothing to do with it.
Pilar?
Pilar?
Qu'en dis-tu, Pilar?
What do you say, Pilar?
Pilar, dis-lui que El Sordo nous guidera.
Pilar, tell him that El Sordo will lead us.
Pilar, j'ai encore quelque chose à dire.
Pilar, I haven't been allowed to finish yet.
Son chapeau est tombé, et Pablo a dit : "il est poli, Pilar", il enlève son chapeau devant une femme comme toi. "
The hat fell from his head and Pablo said, "Pilar, he's polite. He takes off his hat for a woman like you!"
" Quel mauvais goût!
" Pilar, that's bad taste.
Ils m'ont demandé : "Qu'as-tu, Pilar?" J'ai répondu : "Je suis dégoûtée."
"What bothers Pilar?", they asked me. "I'm sick," I told them.
Je ne peux pas laisser tomber mes hommes.
I cannot desert Pilar and my people.
- C'est pas une feinte, Pilar.
- No trick, Pilar.
Que Pilar fasse les bagages.
Go back. Tell Pilar to pack.
Pilar.
Pilar.
Qu'aurait-elle dû faire?
What could Pilar do?
Salut, Pilar.
Hola, Pilar.
Salut, Pilar!
Salud, Pilar.
Rien à manger?
No food, Pilar?
Où étais-tu, Pilar?
Where have you been?
Pilar, prépare tout pour le pont et va dormir.
Pilar, get everything ready for the bridge. And get some sleep.
C'était ton idée ou celle de Pilar?
Was this your idea or Pilar's?
Mais Pilar m'a dit de le faire.
But Pilar told me to come.
Pilar m'a dit qu'après le pont, tu m'emmènerais en République.
Pilar told me that I'm to go with you, after the bridge. That you'll take me to the Republic. - You and Pilar will have horses.
Tu seras en sécurité avec Pilar.
You'll be safe with Pilar.
Mais je pars avec toi, pas avec Pilar.
But I go with you, not Pilar.
Pilar dit que sans cheval, on ne sort pas vivant d'ici.
Pilar says no one will get out alive without a horse.