Translate.vc / Francês → Inglês / Pills
Pills tradutor Inglês
8,532 parallel translation
- Il te reste assez de pilules?
- You got enough pills left?
Et si je te flirt avec mon amie Pfizer pour qu'elle me fournisse assez de pilules anti-nausée pour que je puisse supporter une conversation avec l'aimable et hideuse Coach Beiste et que je la force à te nommer Quaterback.
How about I hook up with my friends at Pfizer to supply me with enough anti-nausea pills so I can stomach a conversation with the lovably hideous Coach Beiste and force her to make you the starting quarterback.
Votre femme a de la chance d'être en vie étant donné la quantité de pilules et d'alcool dans son organisme.
Well, Mr. Lexington, your wife is lucky to be alive considering the amount of pills and alcohol in her system.
- Des pilules?
- Pills?
Elle a fait une overdose avec des pilules, Jeff.
She O.D.'d on pills, Jeff.
Elle n'a pas dit où elle avait eu les pilules?
She didn't say where she got the pills?
Layla Grant a fait une overdose et a failli se noyer dans la piscine de Jeff.
Layla grant overdosed on pills and almost drowned in Jeff Fordham's pool.
Layla a pris trop de pilules et a fait une overdose, et ils l'ont trouvée flottant dans la piscine, à peine vivante.
Layla took too many pills and overdosed, and they found her floating in the pool, barely alive.
Bien, vous ne savez peut-être pas qu'elle est aussi mineure et qu'elle a fait une overdose et s'est presque noyée dans la piscine de Jeff Fordham.
Well, you may not be aware that she is also underage and very recently overdosed on pills and almost drowned in Jeff Fordham's pool.
j'aurais supposé que cela venait des pilules si vous n'aviez pas appelé.
Would've assumed it was from the pills if you hadn't called.
L'a maitrisé, ce qui n'a pas été difficile avec une telle quantité de valium, et a laissé les pilules sur la table basse pour expliquer la présence de drogue dans le rapport toxicologique.
Subdued him... which wouldn't have been that hard because of the Valium... then left those pills on the end table to account for the drug showing up in the tox report.
Les cachets! Les cachets!
- I need some of those pills!
Des saloperies, la cocaïne et les cachets.
Fucking cocaine, and pills.
Ces pilules me donnent l'impression d'être assis dans mon caca, avec du vomi partout.
The pills make me feel like I'm sitting in my own feces, with vomit dripping all over me.
C'est la morphine que je prends pour mon dos.
I think those were the morphine pills I take for my back pain.
Oui, des vendeurs de Viagra d'Inde.
Yeah, selling generic sex pills from India.
Dis-leur ce que tu m'as dit, leurs pilules, sur lesquelles je ne sais rien, sont appelées, "L'homme à la capuche."
He sells ecstasy to schoolgirls. Tell them what you told me. Uh, them pills, w-which I don't know anything about,
J'ai des cachets à prendre.
I have to take these pills.
Je jure devant dieu que je vais te sacrifier si tu ne prends pas tes maudites pilules.
I swear to God I will have you committed if you do not take those damn pills.
On a tous les meilleurs comprimés.
We have all the best pills.
Sur Westerley c'est mortel car personne ne peut payer une putain de pilule.
On Westerley it's a death sentence because no one can afford the damn pills. Not OK.
Je vais rentrer prendre mes cachets en sucre.
Better get inside and take my sugar pills.
Et comme avec l'alcool et les pillules, cet effet que tu poursuis chaque nuit met ta vie en danger.
And just like with booze and pills, that high that you're chasing every night is endangering your life.
Je ne veux pas que tu touches à ces médicaments.
[Cellphone ringing] I don't want you anywhere near those pills.
Si tu reprends tes médicaments...
Well, if you go back on your pills, everything- -
Darrel a changé les comprimés.
Darrel switched the pills.
Mes pilules.
My pills.
Ça va remonter jusqu'à Ashley et aux enfants.
Those pills could get traced back to Ashley and the kids.
Alors il faut que tu y ailles, prennes toutes mes pilules et les jettes aux chiottes avant qu'ils les trouvent.
So I need you to go up there and find all my pills and flush'em down the toilet before they get to'em.
Au fait, par hasard, tu n'aurais pas déjà jeter mes pilules, hein?
By the way, you didn't, by any chance, get around to flushing my pills, did you?
Jackie a été arrêtée avec une flopée de pilules.
That was a shitload of pills Jackie got arrested with.
Jackie a été arrêtée avec un paquet de pilules.
Gloria : That was a shitload of pills Jackie got arrested with.
Il me donnait des pillules...
He gave me pills...
Et ensuite des anti-douleur qui marchaient... trop bien.
Then pain pills, which worked... too well.
Murray, je ne prendrais plus jamais de médicaments.
wouldn't need any pills ever.
- Pilules?
- Pills?
Je n'ai jamais pris de pilules.
I never got into pills.
Qu'est-ce qu'on va foutre avec ces pilules maintenant?
Well, what the hell else are we gonna do with all those pills now?
Vous voulez acheter un tas de pilules?
You wanna buy a bunch of pills?
Les haut placés prennent le problème très au sérieux.
The higher-ups take missing pills very seriously.
Je sors quelques boîtes en plus chaque fois qu'un médecin signe.
Yeah, I sign a few extra boxes of pills out every time I get a doctor's signature.
Mais il aurait avalé un paquet de ces pilules ou mis la tête dans le four.
But he would've taken a bunch of them damn pills he was on o-or stuck his head in an oven.
Ian, qu'est-il arrivé à tes pilules?
- Ian, what happened to all your pills?
Rincer tes pilules?
You flushed your pills?
Overdose de médicaments.
Overdosed on pills or some such.
Tes pilules.
Your pills.
Où sont tes pilules?
Where are your pills?
Herbe, pilules, cocaïne.
Pills. Coke.
Vous avez le nouveau traitement.
You got the new pills- -
Papa, tes pilules.
- Dad, your pills.
Il a jeté ses pilules.
- He flushed his pills.