Translate.vc / Francês → Inglês / Pineapple
Pineapple tradutor Inglês
766 parallel translation
Vous ne buvez pas ce jus d'ananas?
Aren't you gonna drink your pineapple juice?
- Je voudrais un sundae à l'ananas.
- I'll take a pineapple sundae, please.
Vous savez, celui qu'on appelle "le roi de l'ananas".
You know, the one they call "The Pineapple King."
- Retourne à ta reine des ananas.
Go back to your pineapple queen.
Elle n'est pas ma reine des ananas.
She's not my pineapple queen.
Jus de tomate, jus d'orange, jus de raisin, jus d'ananas...
- Anything you like. Tomato juice, orange juice, grape juice, pineapple juice...
Chalkie! Un soda à l'ananas.
Hey, Chalkie, get me a pineapple soda.
Un soda à l'ananas avec une cerise dessus.
Give me a pineapple soda with a cherry on top.
Il est dans la première chaise, avec un soda à l'ananas
Yeah, you'll find him in the first chair eating a pineapple soda with a cherry on top.
Crème de banane, ananas, chocolat ou pomme.
- Banana, pineapple, chocolate and apple.
C'est servi dans un ananas glacé.
That's what they serve at " 1 with pineapple glacé.
- C'est bon avec l'ananas!
- It's good with pineapple. - I'll do all the thinking.
Oui, je prendrai des côtes d'agneaux à l'ananas.
Yes, I think I'll have some lamb chops and pineapple.
Je prendrai un soda ananas.
I'll have a pineapple soda myself.
Le lendemain débutait l'enquête qui ferait la une des journaux sous le nom de. Opération ananas.
The next day was launched the investigation that made headlines, known as Operation Pineapple.
Ananas, sûrement... orange.
Pineapple, certainly... orange.
"Pineapple", ça te va, Al?
How about "Pineapple," all right, Al?
Bonjour à tous les auditeurs,
Aloha, Malihinis. This is your favorite disc jockey, Pineapple Joe.
Tu as préparé la tarte? les marshmellows?
Did you make the pineapple and the marshmallow salad I told you to fix?
- On dirait un ananas!
This looks like a pineapple.
- drôle d'ananas.
Some pineapple.
- Un jus d'ananas.
- What's it to be? - Pineapple, please.
Asseyez-vous.
- Pineapple juice, please.
C'est vous? Vous avez fait vite.
A pineapple juice and a large scotch whisky, please.
Radio Hawaï Kiki. C'est l'heure de "Pineapple Time". Avec la collaboration de Shima Transfer Company, voici quelques hits japonais.
This is "Pineapple Time" on Radio KI KI, Hawaii, brought to you by the Shima Transfer Company from Honolulu, Hawaii.
Savez-vous faire le gâteau renversé à l'ananas?
Do you know how to make pineapple upside-down cake?
Pourtant, elle ne sait pas faire le gâteau renversé à l'ananas.
Perfect? She can't even make a pineapple upside-down cake.
Et pour le dessert : un gâteau renversé à l'ananas.
Now for dessert, pineapple upside-down cake.
Un gâteau renversé à l'ananas.
Pineapple upside-down cake.
Tac, un gâteau renversé à l'ananas!
Whap, pineapple upside-down cake!
Je ne sais pas faire le coq au vin, le gâteau renversé ou ce genre de plats exotiques.
I can't make coq au vin or pineapple upside-down cake or any of those fancy dishes.
Sans doute un Hawaïen cousu d'or.
Some pineapple moneybags.
C'est juste du jus d'ananas.
It's just pineapple juice.
- C'est du jus d'ananas.
- It's pineapple juice.
- Absolument. Si vous voulez vivre dans le luxe et avaler des litres de jus d'ananas!
- I certainly do if you expect to live a life of luxury, swilling down pineapple juice.
- Ils ont de l'ananas?
- Hey, do they have pineapple?
- De l'ananas?
- Pineapple?
De l'ananas...
Pineapple.
Du sorbet à l'ananas.
Pineapple sherbet. You want some?
Et de la vanille, pour goûter.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Si vous voulez vivre dans le luxe et avaler des litres de jus d'ananas!
I do, if you expect to live a life of luxury, swilling down pineapple juice.
Savez-vous faire le gâteau renversé sur lit d'ananas?
Do you know how to make pineapple upside-down cake?
Elle ne sait même pas faire le gâteau renversé.
She can't even make a pineapple upside-down cake.
Et pour le dessert, un gâteau renversé sur lit d'ananas.
Now for dessert, pineapple upside-down cake.
Un gâteau renversé sur lit d'ananas.
Pineapple upside-down cake.
Paf, gâteau renversé!
Whap, pineapple upside-down cake!
Je ne sais faire ni coq au vin ni gâteau renversé, ni aucun de ces plats compliqués.
I can't make coq au vin or pineapple upside-down cake or any of those fancy dishes.
Un penny les ananas.
The one cent the pineapple.
- Je n'aime pas l'ananas.
Pineapple's not as good as chocolate.
tarte aux cerises, de crème, d'ananas, de dinde aux marrons!
Custard, pineapple, roast turkey.
Il y a surtout du jus d'ananas.
Mainly ice and pineapple juice.