Translate.vc / Francês → Inglês / Pip
Pip tradutor Inglês
937 parallel translation
Mince, Dot, cette idée d'avoir un mari boxeur professionnel est géniale.
Gee, Dot, that husband prizefighter gag's a pip.
Il est rigolo, non?
Ain't it a pip?
Beau brin de fille.
Say, that dame's a pip.
Appelez O'Connor et dites-lui que j'amène une perle.
Call up O'Connor's and tell him I'm bringing him a pip.
Alors voici ta perle.
So, this is the pip you phoned about.
Pip, pip, comme vous, l'eau!
Peep, peep! Like you, water!
Jolie dame, jolie culotte! Pip, pip.
Pretty lady pretty pants, peep peep!
Moi venir encore, pip pip...
Me come again, peep peep!
Allez au moins jeter un coup d'œil aux poules, elles sont malades.
But at least have a look at those Guinea fowls down with pip.
- Il n'a qu'une étoile.
Because he has one pip.
Écoute.
Look, one pip :
Tu ne m'as pas raté.
Boy, yours sure poked me a pip.
On dirait que tu es en colère.
You act like you got the pip.
Le numéro trois, c'est pour les situations désespérées.
No. 3, that's a pip. That's the pitiful one.
Et voilà que la femme du procureur leur en fournit un.
So the DA's wife pops out with a pip.
J'ai lu un truc intéressant l'autre jour.
Say, I came across a pip the other day.
Qu'est-ce qui cause le mauvais goût dans la volaille?
What causes pip in poultry?
Qu'est-ce qui cause...
What causes pip...
"Plus fort, femmelette de Yankee!" Cria notre capitaine.
"Louder, you Yankee pip-squeak," our captain yells.
C'en était un!
Gee, that was a pip!
En voici une bonne.
I will. I've got a pip.
- C'était une bien jolie petite ruse.
- That was a pip, a nice, neat, little trick.
Et sa dame, elle aussi est extra.
And the missus, she's a pip, too.
- Tu as vu? Elle est top.
- Look at it, ain't it a pip?
Quel coup!
Boy, what a pip!
Tais-toi, minus.
Quiet, pip-squeak.
Qu'est-ce qu'on a ri!
Say, that was a pip.
C'est un champion, hein?
He's a pip, ain't he?
- Vous êtes mal barré.
- You sure pinnes on a pip.
C'est vrai et c'était moins une.
That's right, and it's a pip.
L'un de vos lapins est malade?
One of your rabbits got the pip?
Ma mère.
My old lady thought it up. Pip, ain't it?
Il est vraiment chouette.
It's a pip, too.
Mauvaise idée.
Boy, that was a pip.
- Superbe, non?
- Yeah. Pip, huh?
Pour notre 1ère mission, on s'était tous fait pousser la barbe.
First patrol, we all grew beards. I had a pip.
Son bIitzkrieg, c'était pour rire
And her blitzkrieg was a pip
Hop-hop et tout ça. Au revoir.
Pip-pip and all that sort of thing.
Elle me fait le coup du "au revoir, hop-hop".
She gives me that "cheerio, pip-pip" routine.
Mon nom de famille étant Pirrup... et mon prénom Phillip... C'est pourquoi on m'a appelé Pip.
My father's family name being Pirrup, and my christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.
Mme Joe est sortie une douzaine de fois te chercher.
Mrs. Joe's been out a dozen times looking for you, Pip.
Le pire, c'est qu'elle a pris la badine. Elle l'a attrapée et elle est sortie comme une furie!
- And what's worse, she's got Tickler with her, Pip. she got up and made a grab at Tickler and she rampaged out, Pip, and rampaged out.
Tu es un voleur, Pip.
You're a thief, Pip.
Moi aussi, Pip.
I'd give a shilling if they'd cut and run, Pip.
Quoi que vous ayez fait, on ne vous aurait pas laissé mourir de faim, pas vrai, Pip?
We don't know what you've done, but we wouldn't have you starve to death for it, would us, Pip?
Elle n'a qu'un problème.
It's a pip, too. There's only one thing wrong with it.
Il est incroyable.
The guy's a pip.
Fichu truc!
Drat the thing, it gives me the pip.
Pip, Monsieur!
Quick. Pip.
Pip!
Pip, sir.
Tu es un voleur!
You're a thief, Pip.