Translate.vc / Francês → Inglês / Popo
Popo tradutor Inglês
256 parallel translation
- Imaginez que vous en ayez un, et que revêtu de cette barboteuse,
Imagine you have one who is wearing this romper. Your child shouts : "Popo!".
.. votre enfant crie "Popo".
What do you do?
Tu fais popo? Non plus?
Do you poop?
J'aimerais partir, les gosses doivent manger, faire popo.
If you'll let me go, I'm kind of in a hurry. The kids must eat, poop.
Après la corrida, une visite au vieux popo... Et on regarde dans le coeur ardent du volcan.
After the bulls, we'll pop up old Popo... and look into the hot heart of the volcano.
El Popo?
El Popo?
Popo, Bodo, Baglo, Bonglo, Beezo, son cousin Deezo,
Popo, Bodo, Baglo, Bonglo, Beezo, his cousin Deezo...
Les nourrir, les laver, vider leur popo...
You know, feeding them... - cleaning up their little poo-poos.
Popo.
Poo poo.
Des couches et du popo.
Diapers and doodle.
Ça fait pas grossir, et ça ne fait pas son popo dans le salon.
Because it don't make you fat and it don't poop all over the living-room floor.
Merci, popo.
Thanks, Dod.
Tu mets la couche-popo dans le seau à couches-popo.
You take the poopy diaper and put it in the poopy diaper pail.
Le mot "popo" n'ajoute aucun charme à la chose.
Calling it a "poopy diaper" doesn't make this process any cuter.
Kyle, tu as jeté du popo sur Eric?
Oh, my Lord! Kyle, did you just throw doo-doo at Eric?
Si tu fais ton popo, ne t'essuie pas avec des orties.
And if you have to poo-poo, don't wipe with poison ivy.
Oublie-les, ils sont pleins de popo!
- Francis, leave them alone. - They are poo-poo heads!
Kyle, tu as jeté du popo sur Eric?
- What are you doing out so late, kids? We have to find Red and Green Mega Mans
C'était la petite Cindy Popo qui aurait 2 ans bientôt.
It was little Cindy Lou Poo who was no more than two.
M. le président veut faire popo. voilà le programme.
I think Mr. President has to go potty.
Je vais te dire chérie, si tu le fais je te laisse tenir mon Popo.
Tell you what, sweetie. If you do it, I'll let you hold my PoPo.
Ne parle pas à papa comme ça Ppopo!
Don't talk to Daddy like that, PoPo.
Popo aime ça!
PoPo like. PoPo like.
Popo aime ça!
PoPo like!
Popo n'est pas totalement dépourvu bébé!
Ow. PoPo's getting a really big woody, baby.
Le harcèlement sexuel n'est pas une blague Popo!
Sexual harassment is no joke, PoPo.
Tu as tué Popo, epsèce de batarde!
You killed PoPo, you bastard.
Craig est venu ici pour faire popo.
Craig went to take a doo-doo. You ain't seen him gettin'nothin'in the... to try to...
Il a toujours fait popo.
He been doo-dooin'a long time.
Petit, il faisait popo à l'église.
When he was a kid, he doo-dooed in church.
Un soir il a fait popo dans la piscine.
Craig doo-dooed in the swimming pool. - We were swimming when we were little.
Au cas où, pour le popo de Winky.
Okay, for Winky's poopies, just in case.
Il a fait popo?
Did he go poop?
Notre petit Stewie est le président du popo.
And little Stewie here is our President of Poopie.
Je vais te transformer en popo!
I'm turnin'you into poo.
Mais si un garçon m'appelle, ne dis pas que je baigne dans le popo.
But this time if a boy calls, please don't tell him I'm wrist-deep in poopie.
C'est la couleur du popo.
Brown's the colour of poo!
Oh, le gros popo!
What a big doo-doo.
Popo! Tout-petits!
Toddler groups?
J'aurais pas dû faire popo dans ta litière.
I didn't mean to go poopie in your litter box.
Prends-le, il sent le popo. Viens avec tatie Minge, trésor.
Why do we have such crap when everything here is so nice?
A mon avis, toute la ville sent le popo.
I'm starting to think this whole town smells like doo-doo.
A mon avis, toute la ville sent le popo.
I'm starting to think this whole town smells like doo-Doo.
Voici Popo.
And this is Popo.
- Popo?
- Popo?
Popo et Coco!
Coco! Coco!
Les filles! Giacomino a fait un popo d'enfer!
Giacomino just did an amazing poo!
C'est là qu'on fait popo.
That's where people make number two.
Sur son popo
# Do a poo-poo
Popo!
Ew, raw meat's bad for you. PoPo, PoPo!
Popo!
PoPo, my baby!