Translate.vc / Francês → Inglês / Pork
Pork tradutor Inglês
2,607 parallel translation
Venez chez Carter N'Sons, où après une bouchée de notre barbecue au porc
Come on down to Carter N'Sons, where one taste of our signature pulled pork barbecue
{ \ pos ( 192,235 ) } Où est la boîte avec le poulet et le bœuf { \ pos ( 192,235 ) } et le porc et les crevettes que j'aime?
Where's the box with the chicken and the beef and the pork and the shrimp thing I like?
Dans ce coin, venant de la mosquée de Mercy, pesant 71 kilos, purée, je devrais penser à arrêter de manger du porc!
In this corner, from Mercy Mosque, weighing 157 pounds... boy, I should really consider cutting out pork...
boeuf, volaille, porc, poisson.
beef, poultry, pork and fish.
Et puis, j'avais faim, et comme tu fais un incroyable sandwich porc à l'étouffée...
Plus, I was hungry, And you make an unbelievable pulled-pork sandwich,
Un Tom Yum Koong pour la table 5, du porc sauté pour la 10. Un verre d'eau pour la 4, du Thai chow fun pour la 15.
Tom Yum Koong, table 5 Fried pork, table 10 4 glasses of water, table 8 Fried noodles, table 15
Et pour finir, on doit manger cette viande de porc périmée.
The only thing we can eat is this rotten pork.
Préparer les légumes, découper le porc
Cut vegetables, cut pork...
Peau de porc, côtes de porc, palourdes grillées, maquereau grillé, corvina grillé, lieux grillées, gésiers de poulet, pattes de poulet, ragoût de palourdes, crevettes, anguille.
Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel.
Côtes de porc, maquereau grillé, os à moelle, palourdes grillées.
Pork ribs, grilled mackerel, neck bones, grilled clams.
- Tu veux de la dinde?
You want a pork chop, honey?
Vous pouvez les nommer? - Alors, boeuf, porc, poulet, aileron de requin... - Gene!
Well, beef, pork, chicken, sharkfin...
- Trouve-toi une fille bourrée.
- Get a bit of pork and stalk.
Pizza, poulet, cà ´ tes de porc, pommes de terre...
Pizza, chicken, pork chops, potatoes...
Porc laqué confit au gingembre.
The lacquered pork with that ginger confit.
Riz et côtes de porc grillées.
BBQ pork rice.
Riz côtes de porc, s'il-vous-plaît.
BBQ pork rice, please.
Côtes de porc grillées et riz.
BBQ pork rice.
Le porc blanc au barbecue?
White BBQ pork?
La suppression progressive des caisses de gestation des truies, en commançant par un engagement d'achat de 20 % de viande de porc issu de producteurs sans caisse de gestation d'ici la fin de cette année.
Phasing out gestation crates for breeding pigs, beginning with a commitment to purchase 20 percent of pork from gestation crate free producers by the end of this year.
Un boeuf, pas une vache. Un porc, pas un cochon, tu comprends?
Beef not cow, pork not pig, get it?
Je me suis trompé, tu n'es pas homo. "
Dang, I was wrong about you being gay. " Signed, Pork Grind.
"750 grammes " de côtes de porc
" 750 grams of pork chops
Quand tu arrives à une impasse, appelle Jack ll les mettra tous autour d'une table bière et tarte au porc
Any impasse, get Jack in. Sits them all around a table, beer and pork pie.
- Bière et tarte au porc?
Beer and pork pie?
C'est bourré de porc.
It's chock-full of pork.
Regarde la couleur du gâteau.
"And take a bite of the cookie. " Does it taste like A pork cookie, motherfucker?
Je les laisse sortir quand tu vas voir tes matchs de hockey, et je les force à avaler des milkshakes au porc à travers un entonnoir.
When you go out to get the hockey scores, I let them down and force feed them pork-roast milkshakes through a funnel.
Donc, je vous suis certaine "porc".
So, I got you some'pork'.
Je vote pour des côtes de porc.
I " m voting for pork chops.
Non, je ne mange pas de cochon en boîte.
No, I have a rule about not eating pork that comes in the mail.
Vous aimez le porc?
Do you like pork?
Merci, pas de porc.
Oh, thanks, but I don't eat pork.
- Et un rôti de porc.
- And drunken pork.
- Rôti de porc et gâteau Bundt.
- Drunken pork and a bundt cake.
Du porc aigre-doux.
Sweet and sour pork.
Je sais que je suis ton genre.
Let's go in this classroom and pork!
Mon porc était plutôt bon.
I had some pork dish I quite liked.
Ensuite, le chou frisé et la couenne bien nettoyée...
- GUARDIAN MOMS - Then the cabbage and the scraped pork rind.
Julie se lève, se rapproche, et, hum... juste comme ça, je peux dire en la regardant qu'elle veut... putain.. ... qu'elle veut carrément me baiser.
Julie comes walking up, and, um... like, I can tell just by looking at her she totally, fuckin', she totally wants to pork me.
Le livreur de pieds de cochon.
Pork feet!
"De pieds de cochon"?
Pork?
Je nettoie les casseroles que Cleveland a laissées en rentrant bourré et s'est fait du porc et des haricots.
Rallo, I'm busy cleaning the pots and pans Cleveland left when he came home drunk and made pork and beans.
Leurs côtes de porc sont délicieuses.
They got good pork chops.
Prends quelques sandwiches.
And take the pork sandwiches.
Il est bon ton sandwich?
Is the pork sandwich ok?
Vous allez apprendre comment faire rôtir un cochon fils de pute.
... learn how to roast pork, motherfuckers.
Des côtelettes.
Mm, pork chops.
Trouvez-moi du porc frais. Avant, on aurait pu, mais on s'est fait braquer.
Yall sort me out with some of dat fresh pork than, lads?
- C'est bien.
Pork roast.
- Pourquoi?
- I'm going to this little Chinese restaurant and they do great pork balls. - Why?