Translate.vc / Francês → Inglês / Potter
Potter tradutor Inglês
1,776 parallel translation
- Incroyable. Tu prends la main d'un garçon pendant Harry Potter et il veut t'épouser.
You give a guy hand-release during Harry Potter... and he wants to marry you.
L'aîné est un artiste... un potier
My eldest son's an artist. A potter, actually.
Comme je l'ai dit dans mes livres La Terre en équilibre et Harry Potter et l'équilibre de la Terre, il faut défendre la planète de la pollution et des sorciers.
My fellow Earthicans, as I discuss in my book, Earth in the Balance... And the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth... We need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.
Ca vient juste après rencontrer Harry Potter
It comes right after meeting Harry Potter.
ECOLE PRIMAIRE DE WALTON PARK JEUDI 21 FEVRIER La serveuse du Grill vous a vu manger des frites avec elle.
The waitress at Potter's Grill saw you sharing fries with her.
Elle est comme Hermione dans Harry Potter.
She's like Hermione in the Harry Potter books.
C'est vraiment une mine d'or, ces bouquins Harry Potter.
I'll tell you what a gold mine is, those Harry Potter books.
Nous jouons à Harry Potter
We're playing Harry Potter.
De toute façon, je vais aller jouer à Harry Potter avec les petits
I'm going back to play with the Harry Potter kids!
Allez y et jouer à Harry petit PD Potter!
Go ahead and play Harry Butthole Pussy Potter!
Peter, je te jure, tape-la encore une fois, et le prochain livre que tu liras sera "Harry Potter et le fessée de 45 minutes".
Peter, I swear to God You poke her one more time and the next book you'll be reading is Harry Potter and the Forty-Five Minute Spanking
- Un sorcier.
Like that Larry Potter kid.
Comme Larry Potter. Il faut plus d'un tour tordu dans son sac pour faire des choses pareilles.
You need something wicked up your sleeve to pull this shit off.
- Sean Connery, Harry Potter.
- Sean Connery, harry Potter.
Harry Potter, dadi...
like Hari Putter... Harry Potter, dadi...
C'est sûrement vrai, mais il pourrait les éliminer dans le grenier, comme Harry Potter.
I'm thinking that's probably true, although he could just zap them under a roof, like Harry Potter would or something.
Pourquoi pas Potter?
Hey, what about Potter?
Potter Halliwell ou Wyatt?
Potter Halliwell, or is it Wyatt?
Donc pas Potter.
That's why I'm gonna say no to Potter.
Mais Potter, c'est quand même vraiment sympa.
I really think you should consider Potter because it's a great name.
Joey Potter? Vous êtes demandé au rayon électronique.
Joey Potter, you're needed in electronics.
Alors Potter, nous revoilà ici, de là où on a commencé.
Advisor. Advisee. And you still no closer to having declared a major.
Joey Potter, tu es pleine de surprises.
All right. And can you hand me that book?
C'est cool que tu aies oublié le Nuquil, on s'occupera de ça plus tard, mais pour l'amour de Joey Potter, dis-moi que tu m'as apporté un truc à lire. Un "Jane", je me contenterais même d'un "Martha".
It's cool that you forgot the NyQuil, but please, for the love of Joey Potter tell me that you brought me something to read, a Jane magazine.
Comme si tu allais me demander qui je suis et ce que j'ai fait de Joey Potter.
Like you're going to ask me who I am, and what I've done to Joey Potter.
Et tu es une adorable et sage ivrogne, Miss Potter.
And you are a lovely and wise drunk, Miss Potter.
Oh, ça ne peut pas être Joey Potter.
Your concern for my future. But that's not why I'm subjecting myself to your toxic personality.
Ne me faites aucune faveur, Potter.
- What's that? - Fifty bucks.
Vous ne comprendriez pas, ok? C'était un truc de filles?
- Look, don't do me any favours, Potter.
Je vais rester à bonne distance.
I love you very much, Joey Potter.
Le fait est que je t'aime beaucoup, Joey Potter.
You really shouldn't have. Audrey, I hate this hideous eyesore. I know!
Joey Potter and the Capeside Redemption
- Miss Jacobs? - That's right. - The old broad?
Bonjour. Je suis ici pour récupérer une commande, au nom de Potter.
Hi. I'm here to pick up a to-go order.
- Je sais pas. Mais je dirais qu'elle ne va probablement pas venir.
Joey Potter, amateur peace broker.
Je suis bien chez la maison de la douleur des Potter?
I was expecting you last night.
Tu m'as bien comprise, Potter?
Will you work with me?
Je voulais juste te dire merci... pour tout.
I owe you bigtime, Joey Potter. Good luck out there.
Je te dois beaucoup, Joey Potter.
Yeah.
Je suis beaucoup de choses, Joey Potter, mais "pas marrante" n'en fait pas parti.
Maybe that should be your next career move. Audrey, you're not funny.
Tu devrais vraiment le laisser tranquille. Je sais que tu ne peux pas t'en apercevoir, mais il te fait une grande faveur.
I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them.
Joey Potter, je suis choquée!
The boss has been asking about it and we do need the space.
Vous voulez toujours tenter votre chance?
Miss Potter, let's get something clear.
Ecoutez, miss Potter, mettons les choses au clair.
He punched me in the face.
Vous êtes demandé au rayon électronique, s'il vous plaît.
Joey Potter to electronics, please.
En effet, Miss Potter.
You are indeed, Miss Potter.
- C'est quoi?
Got a second, Potter?
Joey Potter :
- Actually, I came here to- -
J'ai plein de boulot.
Pushing your buttons, Potter.
Je pense à investir dans une ceinture de chasteté pour toi. Je te pousse à bout, Potter.
I look ridiculous.
J'ai raté 5 numéros alors quand j'étais saoule et tout.
Joey Potter, you are a dream.
- Joey Potter... tu es un rêve.
Oh, yeah.