Translate.vc / Francês → Inglês / Prada
Prada tradutor Inglês
363 parallel translation
Don Antonio José Miguel de la Prada, comte Pimentel, chevalier du Saint Empire romain, envoyé extraordinaire, de Sa Majesté Philippe, roi d'Espagne, d'Aragon et de Castille.
I am Don Antonio José Miguel de Prado, Count Pimentel... Knight of the Holy Roman Empire, Envoy Extraordinary... from His Majesty Philip, King of Spain, Aragon and Castile.
Son Excellence, Don Antonio de la Prada, comte Pimentel, chevalier du Saint Empire romain, envoyé de Sa Gracieuse Majesté, Philippe IV, du roi d'Espagne, d'Aragon et de Castille.
His Excellency, Don Antonio de Prado, Count Pimentel... Knight of the Holy Roman Empire... Envoy Extraordinary from His Most Gracious Majesty, Philip iv...
Commandant Prada.
Commander Prada.
Commandant Prada, vous pouvez m'aider plus directement.
Now, Commander Prada, you may be able to help me more directly.
Et alors vos anciens esclaves, au lieu de devenir vos ouvriers, ne deviendront pas vos chefs, M. Prada, mais vos bourreaux.
Then your ex-slaves, instead of becoming your workers... will not become your bosses, Mr. Prada... but your executioners.
Oui, M. Prada. J'y crois.
Yes, Mr. Prada, I do.
M. Prada.
Mr. Prada.
Le général Prada m'a informé des événements des dix dernières années.
General Prada has informed me of the events of the last 10 years.
Signé, général Alfonso Prada, chef du gouvernement provisoire.
Signed, General Alfonso Prada, head of the provisional government.
Durant cette semaine, rédacteurs, journalistes, photographes, détaillants auront du mal à cacher leurs blessures en dépit de leur splendides sac Prada, leurs chaussures de Vivienne Westwood, et autres accesoires dernier cri.
A week from now these editors, journalists, photographers and retailers will wear their battle scars much as they do their huge Prada handbags and their Vivienne Westwood platform shoes as chic accessories.
Je ne vous ai pas vue à Milan chez Prada la semaine dernière.
I didn't see you in Milan, at Prada last week.
Prada, Gucci, Armani, Versace. Des merdes kitsch payées par la mafia.
Prada, Gucci, Armani, Versace - shit kitsch with Mafia money.
Ce sont des Prada ou des Gucci?
Are they Prada or Gucci?
- Sympa, ton sac.
- Nice bag. Prada?
Prada? - Bravo!
- Good call.
La plupart des gens n'y connaissent rien.
Most people around here can't tell Prada from Payless.
Je dois être à New York pour la soirée Prada.
I must be in New York for the Prada opening.
J'aime bien mes Sketchers, mais j'adore mon sac Prada.
Because I like my Skechers, but I love my Prada backpack.
- C'est parce que t'as pas de sac Prada.
That's because you don't have a Prada backpack.
Ces deux-là en photo dans Prada!
- A photo of those two in Prada.
Prada, c'est idéal pour une religieuse.
I think Prada is ideal for a nun.
La vraie copine de Dennis est acheteuse chez Prada.
Dennis's real girlfriend is a buyer for Prada.
Qui a une jolie paire de Prada bien chaussée?
Pretty shoes... Who's a pretty pair of Prada slip-ons?
Fais gaffe, ce sont des Prada.
- What did I say? - "Don't ever step on Gail's shoes." - Why not?
- Espèce d'imbécile.
- Because Gail wears Prada shoes. - You idiot.
Elle était plus serviable quand je lui ai donné un sac Prada.
Hey, didn't mind offering to help when she was opening
Laisse-moi t'acheter un Prada.
Let me buy you a Prada
Je ne veux pas de Prada.
I don't want a Prada
Quelle femme ne voudrait pas de Prada?
Which woman doesn't want a Prada?
avec quelqu'un pas habillé en Prada ni en Calvin Klein.
This is probably the longest conversation you've ever had with somebody not dressed in Prada or Calvin Klein.
Quant au souci des apparences, votre sac cache bien un miroir.
As for worth in appearance, I'm sure there's a mirror in your Prada purse.
J'aime la couleur de ton sac Prada.
I love the color of your Prada bag.
Papa, si tu m'aimes, achète-moi un sac Prada.
Daddy, if you really loved me, you'd buy me a Prada bag.
C'est un vrai sac Prada?
Is that a real Prada bag?
C'est du Prada!
That's Prada!
Bien que les nouvelles chaussures Prada ne pourraient me faire sentir plus mal.
Although the new Prada slip-on wouldn't make me feel any worse.
Réponds à ça, et je le frotte sur tout ton Prada.
Respond to that, and I will rub it all over your Prada.
Bye, Bye Prada!
Bye-bye, Prada.
Prada.
Okay... Prada!
Prada.
Prada!
Au moins, mon imitation disait "Prada", pas "Prado".
At least my fake says Prada.
Tape pas tes petits souliers Prada de la saison dernière, chérie.
Don't stomp your little last-season Prada shoes at me, honey.
Des talons aiguilles Prada qui ont combattu le mal.
Who knew Prada's spring line could be used to fight evil?
Juste les deux costumes Armani taille 42, Ia robe Donna Karan, les trois paires de chaussures Stuart Weitzman, Ia veste Gucci et le sac Prada.
Just the two Armani suits, size 42, the Donna Karan dress, the three pairs of Stuart Weitzman shoes, the one Gucci jacket and the Prada bag.
Ça laisse 4 ans à Prada pour sortir sa ligne maternité!
Which gives Prada four years to start making maternity clothes.
Vendredi, 4 200 dollars aux Montres Tourneau, 2 200 chez Prada.
Friday, $ 4,200 at Tourneau Watch, - $ 2,200 at Prada- -
Prada?
PRADA?
Ooh, Prada.
0oh, Prada.
C'est quoi Prada?
What's Prada?
Prada.
Prada.
- Prada.
- Prada.