Translate.vc / Francês → Inglês / Primero
Primero tradutor Inglês
33 parallel translation
Numéro 4, Ruiz dit Le Crochu.
Post six, number 45, Primero.
Numéro 6, Carlos Primero. Numéro 7, Gonzalez.
And at post three, Ramon Jamon Serrano, just as colorful as always.
Je dois dabord juger.
Primero, tengo que veder.
- Du Carlos Primero.
- Carlos Primero.
Carlos Primero.
Carlos Primero.
Il a buté Primero.
Bumped off Primero.
Primero était le chef des E.S.H.
Primero was the top guy at E.S.H.
Je vais voir ce qu'ils savent sur le meurtre de Primero.
See what they know about the Primero shooting.
Vous avez fait quoi quand on a buté Primero?
You tell me, what'd you do when Primero got wasted?
Primero s'est fait tué il y a un mois, juste devant sa pelouse.
Primero bought it about a month ago, right there on his front lawn.
Vous avez tiré sur Calvin pour tenter de venger la mort de Primero.
I think you shot Calvin in an attempt to avenge Primero's death.
Calvin était en prison la nuit du meurtre de Primero.
Calvin was in jail the night Primero was killed.
On a tué Primero dans son propre jardin il y a un mois.
Primero was gunned down in his own yard about a month ago.
La petite fille de Primero, Carmen.
Yeah, Primero's little girl, Carmen.
J'ai pris du grade, après la mort de Primero.
I stepped up after Primero died.
Primero était un homme bon.
Primero was a good man.
Primero, pardon.
Primero, I'm sorry.
Je l'ai dit, c'est celle de Primero.
I told you, it was Primero's.
Jesse, vous avez gagné pas mal avec la mort de Primero, exact?
Jesse, you stood to gain quite a bit with Primero out of the way, right?
J'ai lu le dossier de Primero.
Well, I've been reading through Primero's file.
Primero dirigeait par la peur et non par la violence.
So we also agree that Primero ruled by fear and not violence.
On a vérifiez vos dossiers et vous étiez chez Primero à vous occuper de sa voiture ce jour là.
We checked your records and you were at Primero's house that day working on his car.
C'est Primero.
It's Primero.
Dehors, vous avez attendu Primero et vous l'avez tué.
Outside, you waited for Primero and then shot him.
Si il a une voix grave et profonde, c'est le "suspecto primero."
If he has a deep and gravelly voice, he's el suspecto primero.
- Ouvre! ! Es el primer dia de la escuela.
Manny, jandalel jes el primero día de la escuelal
- Primero el dinero.
- Primero el dinero.
Il y a eu une révolte d'ouvriers à Mexico, et le Planet m'y envoie en primero classo, décollage dans 30 minutes.
There's been a factory workers revolt in Mexico City, and the Planet is flying me down el primero classo, wheels up in 30.
J'y croyais pas, mais après être tombé contre le distributeur
Primero no lo creà , Pero entonces me caà Contra la mà ¡ quina de dulces, ay, ay, ay!
Autant pour la familia primero.
So much for la familia primero.
Pero primero tienes que dejarme la lapicera.
But first you have to give up the pen.
il disait toujours "El niño es lo primero".
He always said, "El niño es lo primero."
Un coup terrible!
Serrano now has won three games, he faces Carlo Primero.