English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Promos

Promos tradutor Inglês

132 parallel translation
On a une dure journée demain, des concerts, des promos.
There's a busy day tomorrow Of concerts and promotional tours.
Il n'est pas trop tard pour changer la pub?
I hope it's not too late to change all those ads and the promos.
Première partie, promos et intros pour KAB.
Side one, KAB promos and lead-ins.
Fin de la deuxième tranche, promos de KAB.
End side two, KAB promos.
C'est vrai qu'ils faisaient des promos au rayon meuble.
Well, they did have that big sale in Home Furnishings.
Je dois aller à la station pour enregistrer.
I've gotta get to the station and tape promos.
J'ai des promos à Los Angeles mais si tu travailles...
Because my book tour is really over... except for a couple of appearances in LA, but if you're going to go to work...
Présentant chaque jour des promos sur beaucoup d'articles.
Featuring daily specials on many items.
Voulez-vous enregistrer des promos?
About the frisbee. Frisbee?
- De quel genre? - Vous pourriez dire :
Would you mind... recording some promos?
Ils faisaient des promos. 18 dollars par mois.
They were having a sale. 18 dollars a month.
C'est des CD de promotion.
Those are free promos.
Annonces à la finale du Super bowl.
The promos on the Super Bowl, you know.
Pensez plutôt aux annonces qu'on va diffuser dans une semaine.
You should worry more about the promos that start to air next week.
Oui, tous les majors de promos d'ULA voulaient avoir le Paon, mais mon CV a mis tout le monde d'accord.
Yep, every business major at ULA wanted The Peacock but my prospectus blew away the competition.
Ils font des promos sur les pantalons taille basse?
Is there another tight pants sale going on at the mall?
"On est fier de dire que la promo de 99 a le taux de mortalité le plus bas de toutes les promos de l'histoire de Sunnydale."
"We're proud to say that the class of'99 has the lowest mortality rate of any graduating class in Sunnydale history."
Comme ces critiques qui écrivent des trucs bidon pour les promos.
As critics who write bogus stuff for promos.
Qu'il s'agisse de cinéma, de télévision, de médias, on ne peut pas se limiter à des promos pour Gatorade.
Anyway, I met Tina, and we just clicked. Bruce Taylor sweeps into town, I beg, plead and grovel to get her an audition.
Alors les promos de "Sam Sandwich" sont terminées?
Does that mean the Sam Goody's sale is over?
On prépare déjà les pubs.
We're already working on the promos.
Comme le partum du mois. Avec des promos.
Yes, like Flavour of the Month and discounts.
Des pubs pour les quatre plus grands marchés.
It's actually promos for the four major markets.
Tu fais déjà des pubs?
They got you doing promos already?
Les promos sont approuvées.
Promos are approved.
Oui, allons-y en lune de miel. Il y a des promos.
- Let's go there on our honeymoon...
- J'ai des promos à monter.
- I got promos to cut.
2 guerres mondiales et les bandes annonces de la 3ème :
2 world wars and the promos for the 3rd :
Apparemment, Hello America leur a donné un nouveau départ. Et un salaire de 980 000 $. Avec les promos, ça lui fait plus d'un million par an.
It seems Hello America with Byrant Gumbel... gave them all a fresh start... and an increase in salary to $ 980,000 outside promotional fees... which puts Dave well over $ 1 million a year.
- Et les promos du jour?
- You wanna at least hear the specials?
Ils cherchaient à l'avantager. Il y avait une clause qui prévoyait un médecin, une autre qui l'exemptait de tournées, une qui le protégeait s'il ne faisait pas de promos.
There was a clause in there about his mental health, about providing a doctor, about how he would never have to tour, about how he could never be dropped for failure to promote a record.
Rien à part quelques rencarts de promos et un car de tourime de'CATS'.
Nothing but some puking prom dates and a traveling bus tour of'CATS'.
Il y avait des promos chez Burberry.
They had a great sale on Burberry's,
Quand on a tourné les promos.
Like when we shoot promos.
Si vous faîtes encore un tour de force amateur comme celui là, je vous fait écrire des articles sur le football si vite que ça rendra votre tête inexplicablement petite.
If you ever pull a bush league stunt like that again, I'm gonna have you writing promos for Arena Football so fast it'll make your inexplicably small head spin.
On va lancer une promo dans une heure pour le nouveau sigle.
We're gonna be shooting some promos in an hour underneath the new sign.
Je n'ai même pas une ligne pour cette promo.
I don't even have lines in these promos.
Sur ce temps, 5 minutes sont réservées aux promos de la chaîne, 8 aux réseaux locaux qui rapportent, mais... comptons seulement les 13 minutes restantes.
Now, 5 of those minutes are network promos and bumpers, 8 are local. That's revenue, but we'll only deal with the 13 minutes left over.
Vous avez le prospectus des promos du moment?
Do you have the add that ran this morning's paper?
Monsieur, j'ai les dernières promos pour la SeinfeldVision.
Sir, I have all the latest "Seinfeld-Vision" promos.
OK, allons tournez ces pubs.
Okay, let's shoot these promos.
Ils font des promos.
They're having a sale.
Combien de pubs vont-ils faire pour ce mec?
How many promos are they gonna run for this guy?
Je compare l'image à celles des dix dernières promos de l'Académie.
I'm running the image against the last ten Academy classes.
La panique dans l'industrie du film et celle de la musique est causée par le fait que les gens commencent à produire et que les réseaux d'échanges de fichiers la technologie d'échange de fichiers leur permet de produire du contenu.
you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't The panic of the movie industry and the music industry is that people could actually start to produce and that file sharing networks - file sharing technology enables them to produce stuff.
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. ces jours-là étaient lyriques-moi ci, lyriques-moi ça mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule et tout promos K7 mix tout, c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai lui donné l'air de...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
C'est le catalogue des promos?
What was that? A Pic'N'Save circular?
Sketchs, promos, articles du web.
Sketches, promos, web content...
Il n'a rien fait que toutes ces promos après l'école vous dire que ça va faire.
It hasn't done anything that all those after-school specials tell you that it's gonna do.
Approchez, les amis, les promos sont là. ... et on pousse!
And up.
- Elle va percuter la Terre?
Something majestic, mysterious, with a fanfare for the intro and a theme to the longer promos. - It's hitting the goddamn Earth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]