English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Prégnant

Prégnant tradutor Inglês

17,790 parallel translation
Qu'est-ce qu'on ferait si j'étais enceinte?
What would we do if I got pregnant?
Attends, tu juges Erica parce qu'elle est enceinte?
Wait, you're judging Erica for getting pregnant?
Tu es juste enceinte.
You're just pregnant!
Non, ne dis pas "enceinte" parce que ça rend dingue Mélissa!
No, don't say "pregnant"'cause Melissa might flip out!
Pendant qu'Oleg et moi essayons d'en avoir un, on va utiliser celui-là pour s'entraîner pour le vrai truc.
While Oleg and I are trying to get pregnant, we're gonna use it to practice for the real thing.
Mon téléphone est si vieux qu'il peut pas tomber enceinte.
My phone's so old it can't get pregnant.
Au moment de sa mort, elle était enceinte de 16 semaines.
Turns out at the time of her death, she was 16 weeks pregnant.
Saviez-vous que Victoria était enceinte?
Did you know Victoria was pregnant?
Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée.
Medical examiner determined she was 16 weeks pregnant when she was strangled.
Vous avez un peu paniqué en découvrant que Victoria était enceinte.
It looks like you panicked a little bit when you found Victoria was pregnant.
Ça, ou elle est encore enceinte.
That or she's pregnant again.
Ou elle a rompu avec lui et elle est enceinte.
Or she broke up with him and she's pregnant.
Elle pensait que tu étais enceinte.
Yeah. She thought you were pregnant.
- Je suis enceinte.
- I'm pregnant.
On s'est séparée et la semaine d'après elle s'est rendu compte qu'elle était enceinte.
We broke up and then a week later, she found out she was pregnant.
J'ai couché avec Cole au moment où je suis tombée enceinte.
I slept with Cole right around the time I got pregnant.
J'étais furieux contre Alison quand elle m'a dit être enceinte.
I was furious with Alison when she told me she was pregnant.
Il l'a mise enceinte quand elle avait 16 ans.
He got her pregnant when she was 16.
Excusez-moi, j'ai une patiente enceinte par ici.
Excuse me, I have a pregnant patient over there.
Fausse femme enceinte.
Fake pregnant woman.
J'ai découvert que j'étais enceinte.
I found out that I was pregnant.
Oui, Alan l'a mise enceinte.
Yes, Alan got her pregnant.
Tu es enceint?
Are you pregnant?
Tu es enceinte!
You're pregnant.
C'est pas grave.
I'm pregnant.
On est enceintes!
You're pregnant! We're pregnant!
Je me drogue!
I'm not pregnant! I'm on drugs!
Ne traite jamais une femme enceinte de folle.
Don't ever call a pregnant woman crazy.
Tu es enceinte?
Are you pregnant?
Je suis juste enceinte.
I'm just pregnant.
"Juste enceinte"?
What do you mean, you're "just pregnant"?
Tu m'as menti depuis le début sur ta grossesse et là, tu m'en veux de te croire?
I said, you're being crazy. You've lied to me the entire time we've been together about being pregnant and now you're upset with me because I believed it?
En général, c'est une bonne idée de ne pas traiter une femme enceinte de folle.
Usually, it's a good idea not to call a pregnant woman crazy. You know what I mean?
Je crois que tu es folle, enceinte ou pas.
Honestly, I think you're probably just as crazy when you're not pregnant.
On a essayé pendant longtemps de faire un enfant.
We tried for a long time to get pregnant.
C'est interdit de payer pour coucher avec quelqu'un mais on peut payer la grossesse d'une femme.
I mean, it's against the law to pay someone to have sex but you can pay a woman to get pregnant with your child?
Dans cinq semaines, tu la battras.
Well, she's 10 weeks pregnant. Give it another five weeks you'll be able to take her down.
C'est bizarre que je sois enceinte de vous.
It's a little weird that I'm pregnant with your baby.
Incapable de rester enceinte.
She couldn't even stay pregnant.
C'est contre les ulcères mais on peut l'utiliser pour provoquer l'accouchement ou avorter.
Well, it's normally prescribed for ulcers but if a pregnant woman takes enough of it, it could induce labour or terminate.
- Ne la mets pas enceinte.
- Don't get her pregnant.
Tu n'es pas enceinte, n'est-ce pas?
You're not pregnant, are you?
Enceinte
Pregnant
Bon sang. Tu es enceinte.
- You are pregnant.
Je suis enceinte?
I am pregnant.
Tu es enceinte.
- You're pregnant.
Je suis enceinte.
I am pregnant.
Je suis enceinte!
I am pregnant.
Alors, à quel moment précis mon cher amoureux et moi avons-nous conçu l'enfant, selon vous?
Any time with my wonderful husband we were pregnant?
Elle est enceinte de six mois.
- She's six months pregnant.
J'en suis environ à 12 semaines.
I'm about twelve weeks pregnant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]