English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Punisher

Punisher tradutor Inglês

151 parallel translation
Sache qu'un Dieu tout-puissant Châtie les fautes, Et qu'un coeur impur se dérobe mal A son regard qui voit tout.
Remember that mighty God is the punisher of sins, and that from his all-seeing eye no false heart can hide.
Moretti a toujours affirmé son innocence, et dit n'avoir aucune idée sur l'identité du responsable des 125 meurtres d'hommes de mains souvent attribué à un exécuteur de l'ombre connu sous le nom de Punisher qui est apparu au cours de la dernière moitié de la décennie.
Moretti has long maintained his innocence... claims he has no idea who is responsible... for the 125 mysterious gangland murders... often attributed to a shadowy figure known as the "Punisher"... which have occurred in this city over the last half decade.
Êtes-vous inquiété par le Punisher?
Are you worried about the Punisher?
Laissez-moi vous dire quelque chose sur le Punisher, quel qu'il soit, s'il apparaît à moins de 1000 mètres de moi il découvrira ce que le mot "puni" signifie vraiment.
Let me tell you something about this "Punisher", whoever he is. If he ever shows up within 1,000 yards of me... he'll find out what the word "punished" really means.
Et voilà, voici donc le Monsieur Propre, responsable de la puissante famille du crime Franco, fustigeant à nouveau la crainte du Punisher malgré le fait que plus de 125 personnes du crime organisé ont été assassinées par le soi-disant membre d'un groupe d'autodéfense
And there you have it. The clapper Don, Allegedly head of the powerful Franco crime family... once again shrugging off any fear of the Punisher... despite the fact that over 125 organized crime figures... have been murdered by the self-styled vigilante in the last five years.
C'est lui!
The Punisher!
Subissez-vous des pressions pour démissionner du groupe d'enquête sur le Punisher?
Lieutenant, are you being pressured... to resign as the head of the "Punisher task force"?
Pensez-vous toujours que Frank Castle et le Punisher sont la même personne?
- Lieutenant, do you still think... that Frank Castle and the Punisher are the same person?
Je pense que Frank Castle est le Punisher.
I believe that Frank Castle's the Punisher.
C'était un long vol, laissez le tranquille.
Give him a break. - Aren't you afraid of the Punisher?
En Europe, ils pensent que vous l'avez fabriqué pour vendre des journaux.
In Europe, they think you made it up to sell newspapers. There is no Punisher.
Cela ne devrait pas être trop dur. Et que faisons-nous du Punisher?
And what do we do about the Punisher?
Même le Punisher doit vivre quelque part.
Of probable locations. Even the Punisher has to live somewhere.
Ils ont pris le Punisher comme principal suspect.
They've named the Punisher as the prime suspect.
Tu as mon Journal du Punisseur n ° 6, l'exemplaire de Fletch, et la télécommande de ma télé.
- You have my Punisher WarJournal 6..... and the remote control to my TV.
Le démon Anya, qui châtie les hommes.
It's Demon Anya, punisher of evil males.
C'est la première apparition du Punisher.
This is the first appearance of the Punisher.
La toute première apparition du Punisher- - celui que je t'ai coûté.
The original appearance of the Punisher- - the one I cost you.
Il n'en restait pas beaucoup.
I got Punisher.
Appelez-moi... The Punisher
Call me The Punisher.
Normal, un type qui se prend pour le Punisher traîne dans le coin.
Of course, there's some asshole out there who thinks he's the Punisher.
Punisher. Celui qui punit.
Punisher one who gives out punishment.
J'ai vu le film, il y a une sous-intrigue, avec un type qui aime les B.D. Et veut un Punisher...
So I went to the movie to watch it and there's a subplot involving like a dude who loves comic books and shit like that. And wants a Punisher- - you know, the first appearance of the Punisher.
La 1 re apparition du Punisher. Et Jen se penche vers moi et me dit : "C'est toi qui as fait les trucs B.D.?"
And at one point, Jen leans over to me, she's going, oh, you- - you did all the comic book stuff, didn't you?
Et ainsi Maa sauva les gentils enfants et punit les méchants!
The punisher of evil. To be continued.
Tu lis Lepunisseur?
You read peoples punisher too?
Je ne sais pas commentle dire, mais je me suis promis, que si un jour je rencontrais le gars qui écrivait pour Lepunisseur, je sortirais avec lui.
And I know this is really embarrassing, but I swore that if I ever met the peoples punisher guy, well, I'd hook up with him.
Grâce au Punisher, je n'ai même pas eu à me salir les mains.
I don't even get my fucking hands dirty.
Ça fait quatre ans que le Punisher sème le chaos.
Four years this Punisher's been wreaking havoc.
Le Détachement Spécial Punisher aurait bien besoin d'un coup de main.
The Punisher Task Force could use an extra man.
Bienvenue au Détachement Spécial Punisher.
Welcome to The Punisher Task Force.
- Les crimes supposés du Punisher.
The alleged Punisher murders.
Si le Punisher peut faire ça à ton visage, qu'arrivera-t-il à notre deal?
If Punisher can do this to your face what might he do to our deal?
Le Punisher n'est pas un problème.
The Punisher is not a problem.
Je n'avais jamais imaginé le Punisher partir en week-end.
I never thought of The Punisher taking a long weekend.
C'est là que tu interviens.
This is where The Punisher comes in.
Monsieur le Punisher.
sir.
Nous avons tous porté le deuil par la faute du Punisher.
we've all suffered loss at the hands of The Punisher.
et à la fin... le Punisher sera mort et enterré.
and at the end of it The Punisher will be dead.
Je viens pour la fête en l'honneur du Punisher.
I'm here for The Punisher party.
James, ce n'est pas une façon de punir le Punisher.
that's no way to punish The Punisher.
Le plus gros de ce qu'on fait est publié dans notre magazine, "The Punisher".
Our most important work is published in our zine, the punisher.
The Punisher avaient leurs raisons de te demander de déterrer la crasse.
The punisher asked you to dig up dirt for their own reasons.
Je l'appelle "le punisseur".
I call it the Punisher.
Mais sa forme ne peut être décidée que par celui qui punit...
But the nature can only be decided by the punisher himself...
Opposé à un as, un démolisseur... la Grue.
A knockout artist, a punisher. The crane.
Batman, Wolverine, le Punisher.
Your Batman, your Wolverine, Punisher.
Et le choix de son métier, le détecteur du mal, le punisseur de l'injustice.
detector of wickedness, punisher of injustice.
Le Punisher!
- Holy shit!
Vous n'avez pas peur du Punisher?
- The Punisher? - Yeah.
- Ton Punisher.
Your Punisher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]