Translate.vc / Francês → Inglês / Pélo
Pélo tradutor Inglês
43 parallel translation
- C'est Pélo qui l'a fabriquée?
Did Pelo make it?
- Il est comment, Pélo?
- And Pelo?
- Sinon, je le donne à garder à Pélo!
If not, I'll turn him over to Pelo!
- Pélo est pas bien reluisant mais quand même...
It's that man! It's just Pelo. Not exactly pleasant, but don't worry.
- C'est la chambre de grand-mère Pélo.
This was Grandma Pelo's room.
- Si Pélo te voit avec sa charrette, tu vas te faire appeler Léon.
If Pelo sees you with his cart, you'll get hell!
- Il t'a à la bonne, Pélo.
He sure must like you.
- Non, ne te dérange pas, il ira avec Pélo.
No, Pelo'll watch him, since they get along so well.
- Tu seras moins con que Pélo. Et c'est tant mieux.
And you won't be as dumb as Pelo, thank God!
Mais les plus gros, c'est Pélo qui les a pris.
I caught two. But Pelo caught the big ones.
Quand elle a guéri, pour Pélo... ceinture! Elle voulait plus!
When she got well, she didn't want to - ---- with Pelo anymore.
- Alors, tu comprends ce que Marcelle veut plus faire avec Pélo?
Now do you see what Marcelle won't do with Pelo anymore?
- Il est peut-être avec Pélo.
Maybe he's in the shop with Pelo.
- V'là Pélo!
There's Pelo!
C'est qui, ce pélo?
Who the fuck is this guy?
Il a dit...
I tell you what he say. He say, "Somos hombres de pelo en pecho."
- Ecoute, si tu t'en prends à ce gamin...
Look, Pelo, you can hurt me all you like!
- Pélo dit que c'est pas catholique.
Pelo said it's an ugly mess.
C'est pour Pélo!
It's Pelo.
Il est lourd, Pélo, hein?
Heavy, aren't I?
Pélo crie.
Let's do it in the wheelbarrow!
- Marcelle, voilà Pélo.
Pelo's back!
- Il t'a fait de la peine, Pélo?
Did he hurt your feelings?
- Pélo t'a pas tout dit.
I'll tell you the rest.
- C'est Pélo qui m'a emmené à la pêche...
Pelo took me fishing.
- Ca n'empêche pas, peut-être qu'ils s'aimaient plus, c'est tout.
Maybe they don't love each other anymore. It's better than fighting like Marcelle and Pelo.
- Cours voir s'il y est! - J'y vais!
Go look and bring Pelo!
- Pélo, il trouve pas...
I can't fix it!
- Et Pélo?
Don't yell!
Qu'est-ce qu'il fait?
Why isn't Pelo there?
- Si Pélo ronfle pas.
If Pelo doesn't snore.
- Tu vas être très gentil avec maman et t'embrasses ton frère. Et puis, t'oublies pas une carte de temps en temps pour nous.
Be very good to Mama, kiss your little brother and remember to send postcards to Marcelle and Pelo.
- Je le ramène l'année prochaine?
Shall I bring Pelo's "assistant" back next year?
Le pelo va au labo où il donne son sperme.
I--I guess a part of me does wanna have a baby, but
- Nous aimons vos pelo ( cheveux ).
- We like the pelo.
- Pelo.
- Pelo.
Monsieur, s'il vous plaît, tondez-moi les cheveux.
Señor, por favor, corteme el pelo.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Una cara con los ojos azules y el pelo rubio.
Em vez de cumprir sua sagrada dever de ter filhos e aumentar a novos heróis, eles foram seduzido pelo materialismo, e por babioles absence de vanité, de l'Ouest achat re " avec nous.
Instead of fulfilling their sacred duty to bear children and raise new heroes, they've been seduced by materialism, and by foul trinkets of vanity, the West is buying us out with. Yes.
Es hermoso, tiene el pelo grueso y los ojos grandes y cafecitos.
Es hermoso, tiene el pelo grueso y los ojos grandes y cafecitos.
Me dijo que queria bailar con una chica que tenga trenzas en el pelo.
and he said he wanted to dance with a girl who had twizzlers for hair.
Pour Haldor!
Pelo, Haldor.
Ok, c'est du Pelo Mas.
Okay, it's Pelo Más.