Translate.vc / Francês → Inglês / Quiznos
Quiznos tradutor Inglês
53 parallel translation
- Mais t'en avais une chez Quiznos.
- But I bet you had it over at Quiznos.
Je viens de me servir de sa carte Quiznos pour payer le repas.
I just used his Quiznos card to buy lunch.
Est ce que tu as eu ton dernier tampon sur ta carte du Flunch?
Did you get the last punch on your Quiznos card?
Tu crois que t'es la première petite pétasse qui m'attache et tente de bouffer mes amis?
Youdohave a 2-For-1 quiznos coupon! Overeducated, helpful tech support people of india,
Papa John's. Quizno's. El Pollo Loco et Crazy Chicken.
Quiznos, El Pollo Loco, uh...
Quizno's? Quizno's?
Quiznos, Quiznos... must be a code...
- Hé, Jake, c'est Steve, de Quizno's. Mauvaise nouvelle.
Hey, Jake, it's Steve, from Quiznos. Bad news... someone jacked our bread truck.
Je vote pour Quiznos.
I vote for Quizno's.
Nulle part et la Boufferie.
Nowhere and Quiznos.
- C'était ça, ou bosser au McDo, mais je pouvais pas louper ça.
{ \ I mean, } It was either this or Quiznos,
Ce soir, c'est vous, moi et Quiznos.
Tonight it's you, me and Quiznos.
qui a le Subway de l'autoroute.
{ \ pos ( 192,240 ) } who owns a Quiznos on the turnpike.
Machin-chose de la sandwicherie, je la vois quatre fois par semaine.
What's-her-face from Quiznos. I see her four times a week.
Y a une nana ici qui bosse aussi chez Quiznos.
There is a girl here that also works at Quiznos.
Ici, elle est charmante, mais super méchante là-bas.
She's really nice to me here but really mean to me at Quiznos.
Sauf celui de Quiznos.
Although you gotta love the Quiznos guy.
- Nouveau poulet-miel chez Quiznos!
New Honey Chicken at Quiznos.
- Pas maintenant.
- Not now, Quiznos.
t'aurais pas un pannini, qui traîne à la pharmacie,
Want to get a little quiznos, hang out in the pharmacy,
Dis à ma mère de venir me chercher devant Quiznos.
Tell my mother to pick me up outside Quiznos.
Ce serait trop fin pour faire un sandwich de 30 cm.
It's too thin if I were making a foot-long brain sandwich at Quiznos.
C'est pas l'ouverture d'une sandwicherie.
It's a cocktail party, not a Quiznos opening.
Qu'est-ce qu'un Quiznos?
What is a pop Quiznos?
C'est un quiz. Le premier qui le termine gagne un chèque cadeau de 10 $ chez Quiznos!
It's a quiz, and the first person who finishes gets a $ 10 gift certificate to Quiznos.
Quiznos!
Pop Quiznos.
Ils peuvent faire la même chose dans n'importe quel Quiznos.
They could do the same thing at any Quiznos.
Ecarte-toi, Mme Quiznos *, Gras double a une nouvelle nana. * ( fast-food )
- Damn. Move over, Ms. Quiznos, big fat's got a new chick.
Et les sandwichs?
Where's the quiznos?
C'est toi, le sandwich.
You're the quiznos.
On dirait un magasin de sandwich hanté ici.
It's like a haunted Quiznos in here.
Tu connais le malade mental qui vit devant la sandwicherie?
So you know that mentally unstable guy who lives in front of the Quiznos?
Dis au mec qui taf au toaster chez Quiznos
Tell the guy who runs the toaster at Quiznos
C'est un sans abri Navajo que j'ai trouvé mort vers Quiznos
That was some homeless Navajo I found passed out behind Quiznos.
Parce que je pensais que je pourrais avoir des Quiznos pour déjeuner aujourd'hui.
Because I was thinking I might want Quiznos for lunch today.
es Quiznos ça ne coûte pas... $ 500?
Quiznos does not cost... $ 500?
Mon patron à Quiznos m'a dit un jour que la dernière volonté de sa femme était que je le laisse mettre sa tronche entre mes nibards.
My boss at Quiznos once told me his wife's dying wish was that I let him motorboat me.
D'accord, il se peut qu'elle ait mis une tronche entre ses seins à Quiznos.
Okay, so she may have been motorboated out of Quiznos.
Quelqu'un m'a vu tenir la main de cet homme au Quiznos ce matin.
Somebody saw me holding hands with a guy at Quiznos this morning.
à coté d'un Subway.
above a Quiznos.
La plupart des enfants ont un emploi d'été à Quiznos.
Most kids just get a summer job at Quiznos.
A Quiznos, à vrai dire, dans la rue juste en face de l'université
At a Quiznos, actually, across the street from her college.
Oui, il ressemble au type dans la publicité de Quiznos.
Yeah, he looks like the guy from the Quiznos commercials.
- Stacy, de Quiznos?
- Stacy from Quiznos?
Et vous devriez m'élire Miss Californie Quiznos 1999, parce que je veux... [SUR LE RYTHME DE WANNABE, SPICE GIRLS] Tell you what I want, what I really want
And you should pick me for Miss California Quiznos 1999, because I want to... ( rhythmically ) :
I wanna, I wanna, vraiment, vraiment, vraiment être Miss Californie Quiznos 1999!
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna Really, really, really be Miss California Quiznos 1999!
Surtout depuis que les enfants mangent gratuit à Quiznos avant 6h.
Especially since kids eat free at Quiznos before 6 : 00. Ugh!
- Tu te souviens à Subway...
- Remember at Quiznos...
Non trouduc, j'étais assis ici, j'étais en train de m'empiffrer, en train de lire le journal, de regarder la télé, en train de pleurer sur mon sort, en ce mercredi, et je lis le journal,
Quiznos? No, asshole, I was sitting Here, I was stuffing my face,
Pas à Quizno.
Not at Quiznos, we didn't.
Quiznos.
Quiznos.
Un petit Quiznos!
Time for a pop Quiznos.